Paroles et traduction Asa - Madeleine
Mä
toivon
et
oon
ajoissa,
toivon
et
nää
rimpsut
sydämesi
tavoittaa
♪ Я
надеюсь,
что
я
вовремя
♪♪ Я
надеюсь,
ты
не
сможешь
пропустить
свое
сердце
♪
Mä
oon
Nykkeli,
rappari
appari
Я
новичок,
штукатур
аппари
Tahtoisin
vielä
sut
skoleen
sykkelin
pakkaril
Я
все
еще
хотел
бы,
чтобы
ты
ходила
в
школу
с
моим
сердцем
Sä
oot
mua
vaan
pari
vuotta
nuorempi
Ты
всего
на
несколько
лет
моложе
меня
Kielitaidon
puuttees
joudun
laulaan
sulle
suomeksi
Я
спою
тебе
по-фински
Toistemme
naapureina
kasvettiin
melkein,
Мы
выросли
по
соседству
друг
с
другом.,
Nyt
Unicefin
leivis
autat
Harlemissa
perheit
Сейчас
Юнисеф
помогает
семьям
в
Гарлеме
Päiväunis
Arlandan
kentällä
tavataan
Дремлю
в
аэропорту
Арланда
Sergelin
toril
darrassa
toisiimme
halataan
В
"Торил
Дарре"
Сергеля
мы
обнимаем
друг
друга
Hetkee
ootan,
oon
ollu
koomas
Я
был
в
коме
Ku
kuulin
et
sulla
on
siellä
joku
nimeltä
Joonas
Когда
я
услышал,
что
у
тебя
есть
кто-то
по
имени
Джонас
Heti
ku
erositte,
rustasin
biisin
Как
только
вы
расстались,
я
написал
эту
песню.
Voin
hoitaa
tähän
vaikka
Timbuktun
biitin
Я
могу
сыграть
для
этого
бит
Тимбукту.
Pomppia
ikkunas
alla
niinku
superpallo
Подпрыгивай
под
твоим
окном,
как
супербол
Teen
kuperkeikkoi
ilmas
vaik
mul
on
korkeenpaikankammo
Мой
чай
кувыркается
в
воздухе,
а
я
боюсь
высоты
Madeleine,
Madeleine
Мадлен,
Мадлен
Sä
nostat
mut
aina
aamulla
jalkeille,
hei
Ты
всегда
поднимаешь
меня
по
утрам.
Madeleine,
Madeleine
Мадлен,
Мадлен
Veit
mieleni
autiolle
saarelle,
hei
Ты
перенес
мой
разум
на
необитаемый
остров.
Ensimmäisenä
yönä
siel
me
rikottais
monarkiaa
В
первую
ночь
мы
разрушили
бы
монархию
Madeleine,
Madeleine
Мадлен,
Мадлен
Voi
ku
me
päästäs
yhessä
lomalle
pian
Скоро
мы
вместе
отправимся
в
отпуск
Hej,
när
jag
sjunga
för
Madeleine
Хей,
нар
яг
сюнга
фор
Мадлен
Det
är
Bo
Hansson
och
Hammond,
ingen
Haddaway
Дет
эр
Бо
Ханссон,
оч
Хаммонд,
Инген
Хэддуэй
Hei,
kuningashuoneen
murheetkin
väistyy
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй.
Voidaan
tehä
koko
elämä
hyväntekeväisyyt
Мы
можем
всю
жизнь
заниматься
филантропией
En
tiedä
miten
sulle
nää
runot
maistuu,
Я
не
знаю,
как
тебе
нравятся
эти
стихи,
Mut
oon
tviitannu
sulle
pari
pikku
haikuu
Но
я
написал
тебе
в
Твиттере
пару
маленьких
хайкуу
Keltanen
taksi
mummonmökkiin
vaihtuu
Келтанен
такси
до
бабушкиного
коттеджа
меняет
Ja
sun
ei
tarvi
kuluttaa
sun
päivii
shoppailuun
И
вам
не
придется
проводить
свои
дни
за
покупками
Madde,
kun
mä
katon
sun
kuvii
mä
en
saa
happee
Мэдди,
когда
я
смотрю
на
твои
фотографии,
я
не
могу
дышать
Ja
tuntuu
et
mun
suonis
on
bensaa
И
я
чувствую,
что
в
твоих
венах
течет
газ.
Tarttee
lentokoneen
alle
taatelien
Нужен
самолет
под
датами
Mennään
siellä
naimisiin
vaik
mä
en
oo
aatelinen
Давай
поженимся
там,
хотя
я
и
не
дворянин
Sä
ottaisit
koko
kuherruskuukauden
rusketusta
Тебе
понадобился
бы
загар
на
весь
медовый
месяц
Mä
oisin
sun
vieres
rannalla
sekasin
susta
♪ Я
был
бы
рядом
с
тобой
на
пляже
♪♪ Я
был
бы
сбит
с
толку
тобой
♪
Menossa
kolmas
Hermann
Hessen
romaani
Готовлюсь
к
третьему
роману
Германа
Гессе
Raptori
laulaa
"miksi
ihmeessä
isäsi
oli
rovasti"
Раптор
поет
"С
какой
стати
твой
отец
был
викарием".
Madeleine,
Madeleine
Мадлен,
Мадлен
Sä
nostat
mut
aina
aamulla
jalkeille,
hei
Ты
всегда
поднимаешь
меня
по
утрам.
Madeleine,
Madeleine
Мадлен,
Мадлен
Veit
mieleni
autiolle
saarelle,
hei
Ты
перенес
мой
разум
на
необитаемый
остров.
Ensimmäisenä
yönä
siel
me
rikottais
monarkiaa
В
первую
ночь
мы
разрушили
бы
монархию
Madeleine,
Madeleine
Мадлен,
Мадлен
Voi
ku
me
päästäs
yhessä
lomalle
pian
Скоро
мы
вместе
отправимся
в
отпуск
Jou,
mä
ymmärrän
kaiken
bashan
Йоу,
я
все
понимаю
о
Баше
Kuka
tahtois
olla
Helsinglandin
herttuatar
Кто
хотел
бы
стать
герцогиней
Хельсингландской
Kamera-armeija
seuraa
ruokakauppaan
Армия
камер
следует
за
продуктовым
магазином
Suurennuslasin
alla
mä
voin
sua
auttaa
Под
увеличительным
стеклом
я
могу
вам
помочь
Viedä
sut
kattomaan
metroja
Siilitielle
Отвезу
вас
посмотреть
метро
на
Хеджхог-роуд
Omistan
siellä
palan
seinää
meidän
riimillemme
Я
посвящу
кусочек
стены
нашей
рифме.
Ja
ku
elämä
näyttää
elämän
parhait
puolii
И
когда
жизнь
показывает
лучшее
из
жизни
Nii
oon
alkanu
opetella
uudestaan
ruotsii
НИИ
Ун
алкану
опетелла
уудестан
руоции
Madeleine
Thérèse
Amelie
Josephine
Мадлен
Тереза
Амели
Жозефина
Matti
Nyckelström
Osman
Ofeliia
Матти
Никельстрем
Осман
Офелия
Hej,
hur
är
livet
där,
jag
är
ensam
här,
Эй,
как
там
жизнь,
я
здесь
один,
Men
du
vet
hur
livet
är
Но
ты
же
знаешь,
на
что
похожа
жизнь
Jag
hoppas
att
vi
träffa,
okej,
vi
hörs!
Я
надеюсь,
мы
встретимся,
хорошо,
нас
услышат!
Jag
springa
ner
till
frisör
och
nu
jag
är
redan
för
dig
Я
сбегаю
в
парикмахерскую,
и
теперь
я
уже
для
тебя
Madeleine,
du
är
mycket
jätte
koliseva,
Мадлен,
ты
очень
гигантская
колисева,
Valkoset
on
hampaat
ja
rusketus
ku
Arja
Koriseval
Валкосет
на
хампаат
Я
рускетус
ку
Арья
Корисевал
Madeleine,
Madeleine
Мадлен,
Мадлен
I
morgon
vi
ska
ta
breakfasten
med
Завтра
мы
позавтракаем
с
Madeleine,
Madeleine
Мадлен,
Мадлен
Vi
skulle
föra
till
kungligheten
Мы
бы
принесли
королевской
семье
Det
är
som
att
kärlek
och
anarki
kan
bryta
monarki-aa
Как
будто
любовь
и
анархия
могут
разрушить
монархию-аа
Madeleine,
Madeleine
Мадлен,
Мадлен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Rapsodia
date de sortie
10-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.