Asaf Avidan - These Words You Want To Hear - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asaf Avidan - These Words You Want To Hear




These Words You Want To Hear
Эти слова, которые ты хочешь услышать
Don't you think it's time
Не думаешь, что пора
You get on over that?
Тебе уже с этим покончить?
Don't you think you had enough?
Не думаешь, что с тебя хватит?
I mean, i know you had it rough
Я понимаю, тебе было тяжело,
But that pansy-fancy way of looking grim all through the day and night?
Но эта твоя манера хмуриться дни и ночи напролет?
Is something wrong my dear?
Что-то не так, дорогая?
Have i said it way to clear?
Я слишком прямолинейно выразился?
Then let me whisper in your ear
Тогда позволь мне прошептать тебе на ухо
All these words i know are wrong
Все эти слова, я знаю, неправильные,
But for the sake of writing song
Но ради написания песни
Here is what i guess you want to hear
Вот что, я думаю, ты хочешь услышать:
Somewhere up there
Где-то там наверху
The sky is blue for you
Небо голубое для тебя,
Somewhere out there
Где-то там,
There's something new to do
Есть что-то новое,
Somebody loves you
Кто-то любит тебя,
Somebody loves you
Кто-то любит тебя.
Tell me do you think
Скажи мне, ты думаешь,
You have some exclusivity
Что у тебя есть какая-то эксклюзивность
On every shadow of regret
На каждую тень сожаления,
That's lurking in proximity
Которая скрывается поблизости
To what you think your life should be?
От того, какой, по-твоему, должна быть твоя жизнь?
But if you close your eyes you'll see
Но если ты закроешь глаза, то увидишь,
That there is nothing for you here
Что здесь для тебя ничего нет.
Still the only words you hear
И все же единственные слова, которые ты слышишь:
Are somewhere up there
Где-то там наверху
The sky is blue for you
Небо голубое для тебя,
Somewhere out there
Где-то там
There is something new to do
Есть что-то новое,
Somebody loves you
Кто-то любит тебя,
Somebody loves you
Кто-то любит тебя.
Now tell me how about we maybe
А теперь скажи, как насчет того, чтобы,
Switch things for a change?
Может быть, поменяться местами для разнообразия?
I will lie down in denial
Я буду лежать в отрицании,
And you can have this page
А ты можешь забрать эту страницу.
Its condescending and its sad
Она снисходительна и печальна.
You're not the only one that's had
Ты не единственная, у кого была
A life like this, i'm sorry dear
Такая жизнь, прости, дорогая,
But it's what everybody wants to hear
Но это то, что все хотят услышать.





Writer(s): ASAF AVIDAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.