Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どれだけ進んできたんだろうか
Wie
weit
bin
ich
wohl
gekommen?
真っ白で静寂な世界
In
dieser
weißen
und
stillen
Welt.
どれだけ進んでいけるんだろうか
Wie
weit
kann
ich
wohl
noch
kommen?
このまま重力といっしょに
Einfach
so,
zusammen
mit
der
Schwerkraft.
飛べるよ
まだ飛べるよ
Ich
kann
fliegen,
ich
kann
noch
fliegen.
無我夢中で雲の中をまた進む
Wie
von
Sinnen
fliege
ich
weiter
durch
die
Wolken.
不安なのは今、未来を見てるから
Ich
bin
ängstlich,
weil
ich
jetzt
in
die
Zukunft
blicke.
逃げたいのは今、戦っているから
Ich
will
fliehen,
weil
ich
jetzt
kämpfe.
最初からうまく空を飛べる鳥が
Es
gibt
keinen
Vogel,
der
von
Anfang
an
perfekt
fliegen
kann,
いるわけないでしょ
oder,
mein
Schatz?
迷うのは今、諦めきれないから
Ich
zögere,
weil
ich
jetzt
nicht
aufgeben
kann.
苦しいのは今、変わろうとしてるから
Es
ist
schmerzhaft,
weil
ich
mich
jetzt
verändern
will.
風は吹く
容赦なく吹くけれど
Der
Wind
weht,
er
weht
gnadenlos,
aber
この空は美しい
dieser
Himmel
ist
wunderschön.
雲を抜けて開けてきた
Ich
bin
durch
die
Wolken
gebrochen
und
habe
mich
geöffnet.
真っ青で喧騒の世界
Eine
tiefblaue
und
lärmende
Welt.
偏見
世間的常識
可能性
信憑性
Vorurteile,
gesellschaftliche
Normen,
Möglichkeiten,
Glaubwürdigkeit.
理想を投げつけられる
Mir
werden
Ideale
entgegengeschleudert.
飛べるか?
まだ飛べるか?
Kann
ich
fliegen?
Kann
ich
noch
fliegen?
今やめたらもう2度と飛べない気がした
Ich
hatte
das
Gefühl,
wenn
ich
jetzt
aufhöre,
kann
ich
nie
wieder
fliegen.
焦るのはそう、誰かと比べるから
Ich
bin
ungeduldig,
weil
ich
mich
mit
jemandem
vergleiche.
虚しいのはそう、流されているから
Es
ist
leer,
weil
ich
mich
treiben
lasse.
最後まで乱されずに飛んだ鳥が
Es
gibt
keinen
Vogel,
der
bis
zum
Ende
fliegen
konnte,
ohne
gestört
zu
werden,
いるわけないでしょ
oder,
Liebling?
泣きたいのはそう、諦めてないから
Ich
möchte
weinen,
weil
ich
nicht
aufgebe.
悔やしいのはそう、誇りがあるから
Ich
bin
frustriert,
weil
ich
Stolz
habe.
雨は降る
絶え間なく降るけれど
Der
Regen
fällt,
er
fällt
unaufhörlich,
aber
この空は美しい
dieser
Himmel
ist
wunderschön.
限界は随分前に越えてきた
Ich
habe
meine
Grenzen
schon
längst
überschritten.
さぁ
もう少し飛べるよ
Komm,
ich
kann
noch
ein
bisschen
fliegen.
この空を越えて辿り着いた場所に
Wird
an
dem
Ort,
den
ich
erreiche,
nachdem
ich
diesen
Himmel
überquert
habe,
目指した景色は待っているだろうか?
die
Landschaft,
die
ich
anstrebte,
auf
mich
warten?
待っていても
待ってなくても
Ob
sie
wartet
oder
nicht,
自分だけはその日を信じてる
nur
ich
glaube
an
diesen
Tag.
飛び続けるのは、今を変えたいから
Ich
fliege
weiter,
weil
ich
das
Jetzt
verändern
will.
飛び続けるのは今、越えられるから
Ich
fliege
weiter,
weil
ich
das
Jetzt
überwinden
kann.
風は吹く
止めどなく吹くけれど
Der
Wind
weht,
er
weht
unaufhörlich,
aber
この空は美しい
dieser
Himmel
ist
wunderschön.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asako, Kaito Makusu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.