Asako - 見る目ないなぁ - traduction des paroles en allemand

見る目ないなぁ - Asakotraduction en allemand




見る目ないなぁ
Kein gutes Auge, was?
君はやさしかった
Du warst freundlich
特別やさしかった
Besonders freundlich
たしかにやさしかった
Wirklich freundlich
でも一番じゃなかった
Aber nicht der Wichtigste
コンビニで買った
Das Bier, das ich im Konbini kaufte,
お酒がまずかった
schmeckte scheußlich
知らないお酒だった
Eine unbekannte Marke
これが大人の味なのか
Ist das der Geschmack von Erwachsenen?
ねえ あのときのあの言葉
Sag mal, diese Worte damals,
本当だったのは一体どこまで?
was davon war wirklich wahr?
まだそんなことを考える
Ich denke immer noch darüber nach
わたしはいつまでたっても
Ich werde wohl nie
見る目ないなぁ 見る目ないなぁ
Kein gutes Auge, was? Kein gutes Auge, was?
見る目ないなぁ
Kein gutes Auge, was?
泣きながら自分を笑ってる
Ich lache über mich selbst, während ich weine
でも君が好きだった
Aber ich habe dich geliebt
見る目ないなぁ 見る目ないなぁ
Kein gutes Auge, was? Kein gutes Auge, was?
さよなら
Auf Wiedersehen
君と歩いたこの道にも
Auch diesem Weg, den ich mit dir ging
初めてキスした駅も
Und dem Bahnhof, wo wir uns zum ersten Mal küssten
君は素敵だった
Du warst wundervoll
特別素敵だった
Besonders wundervoll
みんなに素敵だった
Für alle wundervoll
だから あの子も好きになった
Deshalb hat sie sich auch verliebt
ふたりで可愛がった
Die Katze, die wir beide liebten
あの猫がいなかった
ist nicht mehr da
ひとりが寂しかった
Ich war einsam
あの猫もあの子を選んだ
Auch die Katze hat sie gewählt
たくさん泣かせられたし
Du hast mich oft zum Weinen gebracht
たくさん裏切られたの
Du hast mich oft betrogen
さよなら さよなら
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
たくさん好きと言ったし
Ich sagte so oft, dass ich dich liebe
たくさん好きと言われた
Und du sagtest es so oft zu mir
いつもの帰り道がこんなに長いとは
Ich wusste nicht, dass der übliche Heimweg so lang sein kann
見る目ないなぁ 見る目ないなぁ
Kein gutes Auge, was? Kein gutes Auge, was?
見る目ないなぁ
Kein gutes Auge, was?
泣きながら家に帰ってきた
Weinend kam ich nach Hause
もう君はいなかった
Du warst nicht mehr da
見る目ないなぁ 見る目ないなぁ
Kein gutes Auge, was? Kein gutes Auge, was?
いまなら
Jetzt
君みたいな人は選ばない
würde ich jemanden wie dich nicht wählen
君も見る目ないんだから
Du hast ja auch kein gutes Auge
見る目ないなぁ 見る目ないなぁ
Kein gutes Auge, was? Kein gutes Auge, was?
見る目ないなぁ
Kein gutes Auge, was?
泣きながら自分を笑ってる
Ich lache über mich selbst, während ich weine
でも君が好きだった
Aber ich habe dich geliebt
見る目ないなぁ 見る目ないなぁ
Kein gutes Auge, was? Kein gutes Auge, was?
さよなら
Auf Wiedersehen
君がいつもいた毎日と
Dem Alltag, in dem du immer warst
いつも見る目ないわたし
Und mir, die immer ein schlechtes Auge hat
君を好きだったわたし
Mir, die dich geliebt hat





Writer(s): Asako


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.