Paroles et traduction Asako Toki - Black Savanna
Black Savanna
Black Savanna
ああ
あの鳥はどこへ行く
どこへ帰る
Oh,
where
will
that
bird
go?
Where
will
it
return?
In
the
twilight
この街では誰も
気になどしない
In
the
twilight,
nobody
in
this
city
will
notice.
ある日
街にあいたあの大きな
One
day,
a
big
黒い穴来年には巨大な
Black
hole
opened
up
in
the
city;
next
year,
a
giant
来年には
巨大な
Next
year,
a
giant
ビルができると聞いたけど
Building
will
be
built,
I
heard,
想像できない
But
I
can't
imagine
it.
土を食むような
ショベルカー
An
excavator
that
eats
up
the
soil;
砂埃あげて走る
トラック
Trucks
that
run,
raising
clouds
of
dust;
昼でもまるで
夜の闇
Even
in
the
daytime,
it's
like
the
darkness
of
night;
夜でも昼のように目を開け
Even
at
night,
open
your
eyes
as
if
it
were
daytime;
頭もたげる
クレーンの群れ
Cranes
raising
their
heads,
a
herd;
野生が息づき
重機揺れる
Wild
things
come
to
life,
and
the
heavy
machinery
shakes;
A
black
black
black
black
black
savanna
night
A
black
black
black
black
black
savanna
night
A
black
black
black
savanna
night
A
black
black
black
savanna
night
ああ
足の遅い私
Oh,
my
dear,
you
are
so
slow
食べられてしまいそう
It
looks
like
you
are
going
to
be
eaten
A
black
black
black
black
black
savanna
night
A
black
black
black
black
black
savanna
night
A
black
black
black
savanna
night
A
black
black
black
savanna
night
ああ
こっちを見つめる
Oh,
my
dear,
you
are
looking
over
here
食べられてしまいそう
It
looks
like
you
are
going
to
be
eaten
いつも
感じてる得体知れない
I
always
feel
an
indescribable
焦燥
育っていく巨大な
Anxiousness;
the
giant
ビルはこの街の時間を
Building
seems
to
threaten
脅すようさ
The
time
of
this
city.
土を食むような
ショベルカー
An
excavator
that
eats
up
the
soil;
砂埃あげて走る
トラック
Trucks
that
run,
raising
clouds
of
dust;
昼でもまるで
夜の闇
Even
in
the
daytime,
it's
like
the
darkness
of
night;
夜でも昼のように目を開け
Even
at
night,
open
your
eyes
as
if
it
were
daytime;
咲き並んでる
バルーンライト
Balloon
lights
blooming;
野生が息づき
重機揺らし
Wild
things
come
to
life,
and
the
heavy
machinery
shakes;
A
black
black
black
black
black
savanna
night
A
black
black
black
black
black
savanna
night
A
black
black
black
savanna
night
A
black
black
black
savanna
night
ああ
足の遅い私
Oh,
my
dear,
you
are
so
slow
食べられてしまいそう
It
looks
like
you
are
going
to
be
eaten
A
black
black
black
black
black
savanna
night
A
black
black
black
black
black
savanna
night
A
black
black
black
savanna
night
A
black
black
black
savanna
night
ああ
私の血と肉を
Oh,
my
dear,
my
blood
and
flesh
捧げる気はないの
I
have
no
intention
of
offering
them
to
you.
A
black
black
black
black
black
savanna
night
A
black
black
black
black
black
savanna
night
A
black
black
black
savanna
night
A
black
black
black
savanna
night
A
black
black
black
black
black
savanna
night
A
black
black
black
black
black
savanna
night
A
black
black
black
savanna
night
A
black
black
black
savanna
night
A
black
black
black
black
black
savanna
night
A
black
black
black
black
black
savanna
night
A
black
black
black
savanna
night
A
black
black
black
savanna
night
ああ
あの鳥が帰る場所
どこにもないと
Oh,
that
bird
has
nowhere
to
return
to.
In
the
twilight
この街では誰も
気付いていない
In
the
twilight,
nobody
in
this
city
has
noticed.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 土岐 麻子, tomi yo, tomi yo
Album
SAFARI
date de sortie
30-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.