Asako Toki - Black Savanna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asako Toki - Black Savanna




Black Savanna
Black Savanna
ああ あの鳥はどこへ行く どこへ帰る
Oh, where will that bird go? Where will it return?
In the twilight この街では誰も 気になどしない
In the twilight, nobody in this city will notice.
ある日 街にあいたあの大きな
One day, a big
黒い穴来年には巨大な
Black hole opened up in the city; next year, a giant
来年には 巨大な
Next year, a giant
ビルができると聞いたけど
Building will be built, I heard,
想像できない
But I can't imagine it.
土を食むような ショベルカー
An excavator that eats up the soil;
砂埃あげて走る トラック
Trucks that run, raising clouds of dust;
昼でもまるで 夜の闇
Even in the daytime, it's like the darkness of night;
夜でも昼のように目を開け
Even at night, open your eyes as if it were daytime;
頭もたげる クレーンの群れ
Cranes raising their heads, a herd;
野生が息づき 重機揺れる
Wild things come to life, and the heavy machinery shakes;
地面が揺れた
The ground shook.
A black black black black black savanna night
A black black black black black savanna night
A black black black savanna night
A black black black savanna night
ああ 足の遅い私
Oh, my dear, you are so slow
食べられてしまいそう
It looks like you are going to be eaten
A black black black black black savanna night
A black black black black black savanna night
A black black black savanna night
A black black black savanna night
ああ こっちを見つめる
Oh, my dear, you are looking over here
食べられてしまいそう
It looks like you are going to be eaten
いつも 感じてる得体知れない
I always feel an indescribable
焦燥 育っていく巨大な
Anxiousness; the giant
ビルはこの街の時間を
Building seems to threaten
脅すようさ
The time of this city.
土を食むような ショベルカー
An excavator that eats up the soil;
砂埃あげて走る トラック
Trucks that run, raising clouds of dust;
昼でもまるで 夜の闇
Even in the daytime, it's like the darkness of night;
夜でも昼のように目を開け
Even at night, open your eyes as if it were daytime;
咲き並んでる バルーンライト
Balloon lights blooming;
野生が息づき 重機揺らし
Wild things come to life, and the heavy machinery shakes;
地面が揺れた
The ground shook.
A black black black black black savanna night
A black black black black black savanna night
A black black black savanna night
A black black black savanna night
ああ 足の遅い私
Oh, my dear, you are so slow
食べられてしまいそう
It looks like you are going to be eaten
A black black black black black savanna night
A black black black black black savanna night
A black black black savanna night
A black black black savanna night
ああ 私の血と肉を
Oh, my dear, my blood and flesh
捧げる気はないの
I have no intention of offering them to you.
A black black black black black savanna night
A black black black black black savanna night
A black black black savanna night
A black black black savanna night
A black black black black black savanna night
A black black black black black savanna night
A black black black savanna night
A black black black savanna night
A black black black black black savanna night
A black black black black black savanna night
A black black black savanna night
A black black black savanna night
ああ あの鳥が帰る場所 どこにもないと
Oh, that bird has nowhere to return to.
In the twilight この街では誰も 気付いていない
In the twilight, nobody in this city has noticed.





Writer(s): 土岐 麻子, tomi yo, tomi yo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.