Asako Toki - Blue Moon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asako Toki - Blue Moon




Blue Moon
Blue Moon
カクテルのグラスには
In the glass of cocktail
青いレモンの月が浮かぶ
Floats a blue lemon moon
窓の向こうは星も見えない暗い空
Outside the window, a dark sky without stars
僕ら水槽の魚のよう
We are like the fish in the tank
四角い水の中から
From the square water
押し寄せるような強い波を
Big waves keep coming
恐れているんだ
We are afraid
I don't know why, don't know why, don't know why
I don't know why, don't know why, don't know why
I don't know why あいまいな愛の
I don't know why, our love is vague
I don't know why, don't know why, don't know why
I don't know why, don't know why, don't know why
I don't know why 嘘をついた
I don't know why I lied
ポケットに入れてきた
The words that I put in my pocket
言葉をひとつずつ探って
Searching for one by one
傷つけぬようにさよならをやっと伝えた
I finally said goodbye without hurting you
きみは水槽の魚を見て
You looked at the fish in the tank
あわれだねとつぶやいた
And murmured, "how pathetic"
押し寄せるような想いにいま
Now I feel like drowning
飲まれてしまいそう
In the thoughts that keep coming
I don't know why, don't know why, don't know why
I don't know why, don't know why, don't know why
I don't know why あいまいに愛に
I don't know why I vague about my love
I don't know why, don't know why, don't know why
I don't know why, don't know why, don't know why
I don't know why 嘘つけない
I don't know why I can't lie
目の前で泣いてる
You are crying in front of me
きみはとてもきれいで
You are so beautiful
息をひそめたブルー・ムーン
Blue moon holding its breath
僕はとても無力
I am so powerless
いまはどんな言葉も
Now all the words
つくりもののにせもの
Are fake
きみが飲み干すブルー・ムーン
You are drinking the blue moon
愛はとても無口
Love is so silent
からっぽのグラスへと
Into the empty glass
青いレモンの月が転ぶ
The blue lemon moon falls
あっけないほど長かった夜が明けてく
The unexpectedly long night is dawning
きみの愛情に向き合うのが
Facing your love
なぜかとても怖くて
I feel so scared for some reason
逃げ出すように別の人に
I ran away and fell in love with someone else
恋したんだろう
I guess
I don't know why, don't know why, don't know why
I don't know why, don't know why, don't know why
I don't know why あいまいな愛の
I don't know why, our love is vague
I don't know why, don't know why, don't know why
I don't know why, don't know why, don't know why
I don't know why 嘘をついた
I don't know why I lied
I don't know why, don't know why, don't know why
I don't know why, don't know why, don't know why
I don't know why あいまいな愛は
I don't know why, our vague love
I don't know why, don't know why, don't know why
I don't know why, don't know why, don't know why
I don't know why 揺らいでいる
I don't know why it's wavering
目の前で泣いてる
You are crying in front of me
きみはとてもきれいで
You are so beautiful
息をひそめたブルー・ムーン
Blue moon holding its breath
僕はとても無力
I am so powerless
きみを愛してるって
I love you
なぜいまさら思うの
Why do I think of it now?
僕を暴いたブルー・ムーン
Blue moon that exposed me
愛はとても無口
Love is so silent





Writer(s): 土岐 麻子, Tomi Yo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.