Paroles et traduction Asako Toki - Calling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
壁に留めた
絵葉書のなか
In
the
middle
of
a
postcard
attached
to
a
wall,
波しぶき
今動き出し
The
splashing
waves
start
to
move,
ベッドをさらってく
And
take
my
bed
away.
絨毯は
白い砂浜
カーテンは南風
The
carpet
becomes
a
white
sandy
beach.
The
curtains
are
a
southern
wind.
退屈な部屋で
寝転び
あなたを思う
In
a
boring
room,
I
am
lying
down
thinking
of
you.
電話をしようよ
街のざわめきも
Let's
call
each
other.
Even
the
noise
in
the
city
懐かしく感じるのよ
Feels
nostalgic.
あの夏ニ人で
ビーチボール見上げた逆光が
ときを止めたまま
That
summer,
we
both
looked
up
and
saw
a
beach
ball
in
the
backlight
which
stopped
time.
はなればなれの日々に
終わりが来るまでは
Until
the
distant
days
come
to
an
end,
あなたがくれた言葉を
抱きしめるから
I
will
hold
onto
the
words
you
gave
me.
話をしようよ
隣にいた日は
Let's
talk.
Back
when
we
were
next
to
each
other,
言えなかったようなことも
There
were
things
I
was
not
able
to
say.
また夏がきたら
同じ空を見上げて
When
summer
comes
around
again,
we
will
look
up
at
the
same
sky.
止まってた
ときが動きだす
The
stopped
time
will
start
moving
again.
冷たい風が
あなたの街を凍らせ
A
cold
wind
will
freeze
your
city,
眠れぬ夜は
そばにいるよ
On
sleepless
nights,
I
will
be
by
your
side.
電話をしようよ
声を聞くたびに
Let's
call
each
other.
Each
time
I
hear
your
voice,
懐かしく感じるのよ
I
feel
nostalgic.
あの夏落とした
ビーチボール拾って
That
summer,
the
beach
ball
that
fell,
let's
pick
it
up
何度でも
約束をしよう
And
promise
each
other
again
and
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Twilight
date de sortie
24-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.