Asako Toki - Calling - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asako Toki - Calling




Calling
Calling
壁に留めた 絵葉書のなか
In the middle of a postcard attached to a wall,
波しぶき 今動き出し
The splashing waves start to move,
ベッドをさらってく
And take my bed away.
絨毯は 白い砂浜 カーテンは南風
The carpet becomes a white sandy beach. The curtains are a southern wind.
退屈な部屋で 寝転び あなたを思う
In a boring room, I am lying down thinking of you.
Calling you
Calling you
電話をしようよ 街のざわめきも
Let's call each other. Even the noise in the city
懐かしく感じるのよ
Feels nostalgic.
あの夏ニ人で ビーチボール見上げた逆光が ときを止めたまま
That summer, we both looked up and saw a beach ball in the backlight which stopped time.
はなればなれの日々に 終わりが来るまでは
Until the distant days come to an end,
あなたがくれた言葉を 抱きしめるから
I will hold onto the words you gave me.
Calling you
Calling you
話をしようよ 隣にいた日は
Let's talk. Back when we were next to each other,
言えなかったようなことも
There were things I was not able to say.
また夏がきたら 同じ空を見上げて
When summer comes around again, we will look up at the same sky.
止まってた ときが動きだす
The stopped time will start moving again.
冷たい風が あなたの街を凍らせ
A cold wind will freeze your city,
眠れぬ夜は そばにいるよ
On sleepless nights, I will be by your side.
Calling you
Calling you
電話をしようよ 声を聞くたびに
Let's call each other. Each time I hear your voice,
懐かしく感じるのよ
I feel nostalgic.
あの夏落とした ビーチボール拾って
That summer, the beach ball that fell, let's pick it up
何度でも 約束をしよう
And promise each other again and again.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.