Asako Toki - Gift ~あなたはマドンナ~ - traduction des paroles en allemand




Gift ~あなたはマドンナ~
Geschenk ~Du bist eine Madonna~
あなたって不思議だわ あなたっていくつなの?
Du bist rätselhaft, weißt du? Wie alt bist du eigentlich?
シュペリエルな シュペリエルな
Hervorragend, Hervorragend
あなたはマドンナ
Du bist eine Madonna
ありのままでいたら愛されないと 思い込んでいた
Ich war überzeugt, dass ich nicht geliebt werde, wenn ich so bleibe, wie ich bin
私のイメージをほどいてくれた 彼女は誰なの?
Du hast mein Bild von mir gelöst. Wer bist du nur?
自然なまでに姿に出る 私達の生き方は
Unsere Lebensweise zeigt sich ganz natürlich in unserer Erscheinung
あなたって不思議だわ あなたっていくつなの?
Du bist rätselhaft, weißt du? Wie alt bist du eigentlich?
シュペリエルな シュペリエルな
Hervorragend, Hervorragend
あなたはマドンナ
Du bist eine Madonna
泣いている横顔も 真剣な眼差しも
Auch dein weinendes Profil, dein ernster Blick
シュペリエルな シュペリエルな
Hervorragend, Hervorragend
原石みたいに
Wie ein Rohdiamant
ありのままでいても愛されている あなたを見てると
Wenn ich dich ansehe, die geliebt wird, so wie du bist
完璧をめざして生きることより 幸せに見える
Wirkst du glücklicher, als nach Perfektion zu streben
悲しいけれど嘘はバレる その人らしくないとき
Traurig, aber Lügen kommen ans Licht, wenn man nicht man selbst ist
あなたって素敵だわ 何か秘訣はあるの?
Du bist wundervoll, weißt du? Hast du ein Geheimnis?
シュペリエルな シュペリエルな
Hervorragend, Hervorragend
あなたはマドンナ
Du bist eine Madonna
悲しみも 喜びも 傷ついた過去さえも
Traurigkeit, Freude, selbst die verletzte Vergangenheit
シュペリエルな シュペリエルな
Hervorragend, Hervorragend
あなたへのギフト
Ein Geschenk für dich
時を重ねて
Mit der Zeit
磨かれてゆく
wirst du geschliffen
奇跡を信じてる
Ich glaube an Wunder
あなたって不思議だわ あなたっていくつなの?
Du bist rätselhaft, weißt du? Wie alt bist du eigentlich?
シュペリエルな シュペリエルな
Hervorragend, Hervorragend
あなたはマドンナ
Du bist eine Madonna
泣いている横顔も 真剣な眼差しも
Auch dein weinendes Profil, dein ernster Blick
シュペリエルな シュペリエルな
Hervorragend, Hervorragend
原石みたいに
Wie ein Rohdiamant





Writer(s): 小野 健, Epo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.