Asako Toki - Gift ~あなたはマドンナ~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asako Toki - Gift ~あなたはマドンナ~




Gift ~あなたはマドンナ~
Gift ~You are Madonna~
あなたって不思議だわ あなたっていくつなの?
My dear, you are such an enigma, how old are you, really?
シュペリエルな シュペリエルな
Superior, superior
あなたはマドンナ
For you are the Madonna
ありのままでいたら愛されないと 思い込んでいた
I used to believe that unless I conformed, I would never be loved
私のイメージをほどいてくれた 彼女は誰なの?
Who is this woman, erasing all my preconceptions?
自然なまでに姿に出る 私達の生き方は
I realize that we live our lives so authentically
あなたって不思議だわ あなたっていくつなの?
My dear, you are such an enigma, how old are you, really?
シュペリエルな シュペリエルな
Superior, superior
あなたはマドンナ
For you are the Madonna
泣いている横顔も 真剣な眼差しも
Your tear-streaked face, your fierce gaze
シュペリエルな シュペリエルな
Superior, superior
原石みたいに
Just like a rough diamond
ありのままでいても愛されている あなたを見てると
When I see you, I know that you are loved for who you are
完璧をめざして生きることより 幸せに見える
And that true happiness comes not from striving for perfection
悲しいけれど嘘はバレる その人らしくないとき
But from being yourself. It's painful, but you cannot hide your true self for long
あなたって素敵だわ 何か秘訣はあるの?
My dear, you are such an inspiration. Do you have a secret?
シュペリエルな シュペリエルな
Superior, superior
あなたはマドンナ
For you are the Madonna
悲しみも 喜びも 傷ついた過去さえも
Your sorrows, your joys, even your painful past
シュペリエルな シュペリエルな
Superior, superior
あなたへのギフト
Are your gifts to the world
時を重ねて
With time
磨かれてゆく
You will be polished and refined
奇跡を信じてる
I believe in miracles
あなたって不思議だわ あなたっていくつなの?
My dear, you are such an enigma, how old are you, really?
シュペリエルな シュペリエルな
Superior, superior
あなたはマドンナ
For you are the Madonna
泣いている横顔も 真剣な眼差しも
Your tear-streaked face, your fierce gaze
シュペリエルな シュペリエルな
Superior, superior
原石みたいに
Just like a rough diamond





Writer(s): 小野 健, Epo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.