Asako Toki - HOO-OON - traduction des paroles en allemand

HOO-OON - Asako Tokitraduction en allemand




HOO-OON
HOO-OON
降り出した雨に眩んだ
Geblendet vom einsetzenden Regen
繰り出した迷路の街
Hinaus in die labyrinthische Stadt
逃げる 人波
Flüchtende Menschenmassen
始まったアメフトのようさ
Es ist wie American Football, das begonnen hat
苛立った飴色の信号
Gereizte bernsteinfarbene Ampeln
騒ぐ 交差点
Lärmende Kreuzungen
くるまった毛布の窓辺
Am Fenster, eingewickelt in eine Decke
見下ろして目を閉じた
Blickte ich hinunter und schloss die Augen
いつからストップしたモーション
Seit wann diese gestoppte Bewegung?
切り取ったムービー抱いて
Den ausgeschnittenen Film umarmend
まるで 動かない
Als ob sie sich gar nicht bewegt
さびた時計の秒針
Der rostige Sekundenzeiger einer Uhr
一秒と変わらず刻まれているのに
Obwohl er Sekunde um Sekunde unverändert tickt
強まった雨に叫んだ
Ich schrie in den stärker werdenden Regen
押し寄せるあふれる思い
Anstürmende, überfließende Gefühle
絡み合う
Verflochten
いつかのデスティニー
Mit dem Schicksal von damals
巻き戻せあの場所へ
Spul zurück an jenen Ort
風雲 抱いて
Stürmische Zeiten umarmend
Silent days′re gone gone gone
Stille Tage sind vorbei, vorbei, vorbei
そう揺れ
Ja, schwankend
風雲 巻き起こして
Stürmische Zeiten heraufbeschwörend
いま始まる運命
Das Schicksal, das jetzt beginnt
連れ
mit sich bringend
風雲 抱いて
Stürmische Zeiten umarmend
Come on
Komm schon
Silent days're gone gone gone
Stille Tage sind vorbei, vorbei, vorbei
Silent days′re gone gone gone
Stille Tage sind vorbei, vorbei, vorbei
愛のtragedies
Tragödien der Liebe
歌うcomedies
Komödien singend
繰り返すdays & nights
Sich wiederholende Tage & Nächte
見つめ合えば溶けてく
Wenn wir uns ansehen, schmelze ich dahin
その瞳は太陽
Deine Augen sind die Sonne
Oh peppermint & tangerine
Oh Pfefferminz & Mandarine
Lavender, rose & canary
Lavendel, Rose & Kanariengelb
とりどりに
Kunterbunt
よみがえる
Erwachen sie wieder zum Leben
いつかのデスティニー
Das Schicksal von damals
巻き戻せ あの場所へ
Spul zurück an jenen Ort
風雲 抱いて
Stürmische Zeiten umarmend
Silent days're gone gone gone
Stille Tage sind vorbei, vorbei, vorbei
そう揺れ
Ja, schwankend
風雲 巻き起こして
Stürmische Zeiten heraufbeschwörend
いま始まる運命
Das Schicksal, das jetzt beginnt
連れ
mit sich bringend
風雲 抱いて
Stürmische Zeiten umarmend
Come on
Komm schon
Silent days're gone gone gone
Stille Tage sind vorbei, vorbei, vorbei
取り戻すのさ
Ich hole es zurück
Silent days′re gone gone gone
Stille Tage sind vorbei, vorbei, vorbei
壊したストーリー
Die zerstörte Geschichte
I just wanna be where you are
Ich will nur dort sein, wo du bist
I just wanna be by your side
Ich will nur an deiner Seite sein
I just wanna be there tonight
Ich will nur heute Nacht dort sein
Can′t stop it, baby
Kann es nicht aufhalten, Baby
I just wanna be where you are
Ich will nur dort sein, wo du bist
I just wanna be by your side
Ich will nur an deiner Seite sein
I just wanna be there tonight
Ich will nur heute Nacht dort sein
Can't stop it, baby
Kann es nicht aufhalten, Baby
風雲 抱いて...
Stürmische Zeiten umarmend...
風雲 巻き起こして
Stürmische Zeiten heraufbeschwörend
いま始まる運命
Das Schicksal, das jetzt beginnt
連れ
mit sich bringend
風雲 抱いて
Stürmische Zeiten umarmend
Come on
Komm schon
Silent days′re gone gone gone
Stille Tage sind vorbei, vorbei, vorbei
取り戻すのさ
Ich hole es zurück
Silent days're gone gone gone
Stille Tage sind vorbei, vorbei, vorbei
いま壊したストーリー
Die jetzt zerstörte Geschichte






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.