Asako Toki - Hello, my friend - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asako Toki - Hello, my friend




Hello, my friend
Hello, my friend
Hello, my friend 君に恋した夏があったね
Hello, my friend, I fell in love with you that summer
みじかくて 気まぐれな夏だった
The summer was short and unpredictable
Destiny 君はとっくに知っていたよね
Destiny, you knew all along
戻れない安らぎもあることを Ah
That you can't return to peace. Ah
悲しくて 悲しくて 帰り道探した
Sadly, sadly, I searched for the way back
もう二度と 会えなくても 友達と呼ばせて
Even if we never meet again, let me call you my friend
Hello, my friend 今年もたたみだしたストア
Hello, my friend, this year I've closed down the store
台風がゆく頃は涼しくなる
The typhoon season has passed and it's getting cooler
Yesterday 君に恋した夏の痛みを
Yesterday, the pain of the summer I fell in love with you
抱きしめるこの季節走るたび Ah
I embrace it every time I run this season. Ah
淋しくて 淋しくて 君のこと想うよ
Lonely, lonely, I think of you
離れても 胸の奥の 友達でいさせて
Even if we're apart, let me be your friend in my heart
僕が生き急ぐときには そっとたしなめておくれよ
When I'm in a hurry to live, please gently scold me
悲しくて 悲しくて 君の名を呼んでも
Sadly, sadly, I call your name
めぐり来ぬ あの夏の日 君を失くしてから
But that summer day will never come again, since I lost you
淋しくて 淋しくて 君のこと想うよ
Lonely, lonely, I think of you
離れても 胸の奥の 友達でいさせて
Even if we're apart, let me be your friend in my heart
悲しくて 悲しくて 君のこと想うよ
Sadly, sadly, I think of you
もう二度と会えなくても 友達と呼ばせて
Even if we never meet again, let me call you my friend





Writer(s): Yumi Matsutoya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.