Asako Toki - PINK - under the crane mix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asako Toki - PINK - under the crane mix




PINK - under the crane mix
PINK - under the crane mix
惑わせたいそうです
I want you to be confused
まやかしたいそうです
I want you to be enchanted
ネオンライト 照らすからだ
My body glows under neon lights
彼女は 19歳 ほんとうは一切
I'm 19 years old, but I'm really nothing
傷付きたくないからで
That's why I don't want to get hurt
17平米 九万1000円
17 square meters, 91,000 yen
狭くて高い ワンルーム
A small and expensive one-room apartment
誰を愛したって 終わるでしょ、なんて
It doesn't matter who you love, it will all end anyway
本気で言うの
Do you really mean that?
おばけが出そうで シャワーが苦手
I'm afraid of ghosts, so I don't like taking showers
染めたての髪を洗えば
After washing my newly dyed hair
排水溝へと
It flows down the drain
鮮やかに流れる一面のピンク!
A bright pink all over the place!
Under the pink たった一言を
Under the pink, just a single word
Under the pink ゆるがないものを
Under the pink, something unshakable
Under the pink 美しい朝を
Under the pink, a beautiful morning
待ちわびてるけど
I'm waiting for it
Under the pink 止められないほど
Under the pink, I can't stop it
Under the pink 愛おしいものを
Under the pink, something precious
Under the pink 人肌のなかに
Under the pink, inside your skin
探しているけど
I'm looking for it
まるで僕らは 脇役みたい
It feels like we're just extras
安い ドラマ 主役は誰
A cheap drama, who's the main character?
彼は 29歳
He's 29 years old
にじんだ視界 煙がしみる
My vision is blurry, the smoke stings my eyes
夜が散らかした 朝日の町は
The morning town is illuminated by the night
夢からさめたよな顔で
With faces that look like they've just woken up
すすけた路地に
On the dirty streets
欲望を手招く看板のピンク!
The signboard of desire glows pink!
Under the pink ゆるされることを
Under the pink, something forgivable
Under the pink やさしい誰かを
Under the pink, someone kind
Under the pink 美しい朝を
Under the pink, a beautiful morning
待ちわびてるだけ
I'm just waiting for it
Under the pink しらじらしい夜
Under the pink, a shameless night
Under the pink 埋められるなにか
Under the pink, something to fill the void
Under the pink 人肌のなかに
Under the pink, inside your skin
探しているけど
I'm looking for it
はりつめた 幾千の弦を一斉にはじけば
If I pluck thousands of taut strings at once
無口な想いが 震えてすぐに
My unspoken thoughts will quiver and immediately
響き叫びに変わるよ
Turn into resonant screams
近づいて もっと触れたいよそう近づいて
Come closer, I want to touch you more, come closer
ピンクの血潮の 素肌の下に
Underneath your skin, under the pink
Tonight Tonight なにかがあるなら
Tonight, tonight if there's anything
Tonight...
Tonight...
Tonight...
Tonight...
Under the pink カフェのキャンドルライト
Under the pink, the candlelight of a cafe
Under the pink 小さなブルーライト
Under the pink, the small blue light
Under the pink 地下のブラックライト
Under the pink, the black light of the underground
誰を探してる
Who are you looking for?
Under the pink 止められないほど
Under the pink, I can't stop it
Under the pink 愛おしいものを
Under the pink, something precious
Under the pink 人肌のなかに
Under the pink, inside your skin
夢見ているから
Because I'm dreaming
Under the pink...
Under the pink...





Writer(s): 土岐 麻子, トオミヨウ, 土岐 麻子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.