Paroles et traduction Asako Toki - Peppermint Town
Peppermint Town
Peppermint Town
うなりあげる室外機
The
air
conditioner
is
roaring
うだるよな午後の路地裏
A
sweltering
afternoon
in
the
backstreets
ゆらゆら揺れる陽炎
The
heat
haze
shimmers
すべて溶けちゃいそう
Everything
seems
to
be
melting
海を渡る線路
A
railway
line
over
the
sea
去年出来たばかり
Only
built
last
year
がらんとしたコンクリート
Bare
concrete
広がった空き地に
On
the
vast
open
ground
町ができてゆくのね
Where
a
town
will
soon
appear
心だけ取り残されてく
My
heart
is
all
that
remains
behind
Peppermint
town
Peppermint
town
臆病なきみはいつでも
You're
always
so
timid
昨日に生きているから
Always
living
in
the
past
Peppermint
girl
Peppermint
girl
変わりゆくわたしはきっと
I'm
changing,
and
I'll
probably
きっと忘れてしまうの
End
up
forgetting
everything
夢を語ったこと
The
dreams
we
talked
about
愛を歌ったこと
The
love
we
sang
about
ペパーミント色の町で
In
the
peppermint
town
四角から切り取られた
A
small,
triangular
piece
小さな三角のかけら
Cut
from
a
square
やさしさのない正論で
With
cruel,
cold
logic
きみを突き刺したの
You
stabbed
me
in
the
heart
空を渡るホームで
On
the
platform
high
above
さっき買ったばかり
The
ice
cream
I
just
bought
溶け出しそうなアイスクリーム
Has
started
to
melt
こぼれ落ちたミントグリーン
Mint
green
drips
down
すべては終わるけど
It
will
all
end
soon
心だけ走り続けてく
But
my
heart
will
keep
running
Peppermint
town
Peppermint
town
臆病なきみのとなりで
I
was
lonely,
standing
next
to
you
Peppermint
girl
Peppermint
girl
甘くて少しだけからい
You're
sweet
and
a
little
bitter
思い出に変わりそうよ
You're
turning
into
a
memory
夢を語ったこと
The
dreams
we
talked
about
愛を歌ったこと
The
love
we
sang
about
はしゃいだ夏のこと
The
fun
we
had
in
summer
今年の夏のこと
The
summer
just
gone
恋をした日のこと
The
day
we
fell
in
love
溶けちゃったペパーミント
The
peppermint
has
melted
どこへ駆け出したらいいの?
Where
can
I
run
to
now?
Peppermint
town
Peppermint
town
さよならは昨日のきみへ
Goodbye
to
the
you
of
yesterday
それとも今日の私へ?
Or
is
it
to
the
me
of
today?
Peppermint
girl
Peppermint
girl
動き出したモノレールは
The
monorail
is
moving
光る波を追い越した
Overtaking
the
sparkling
waves
Peppermint
town
Peppermint
town
臆病なきみといるより
I'd
rather
be
somewhere
else
素敵なところへ行くわ
Than
here
with
you,
so
timid
Peppermint
girl
Peppermint
girl
さよならと口笛吹いて
I'll
whistle
a
farewell
きっと忘れてしまえる
I'll
forget
about
you
soon
enough
夢を語ったこと
The
dreams
we
talked
about
愛を歌ったこと
The
love
we
sang
about
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asako Yoneda (pka Asako Toki), Ryo Sudou (pka Yo Tomi)
Album
PINK
date de sortie
25-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.