Asako Toki - SUNNY SIDE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asako Toki - SUNNY SIDE




SUNNY SIDE
SUNNY SIDE
路地裏の角 曲がったら
As we turn the corner of the alley
ふいに見つけて 拾い上げた
I stumble upon and pick it up
それは真新しいラブストーリー
A brand-new love story
舞台がまわり プロローグ
The stage revolves, prologue
時は1990
The year is 1990
遠い町の片隅
The far end of the town
探してた 待っていた
I was searching and waiting
2018
2018
たどり着いたこの場所
I have found my way to this place
ついに出会う
We finally meet
Walk on the sunny side, sunny side
Walk on the sunny side, sunny side
影が晴れてくアスファルトのステージ
Shadows fade away on the asphalt stage
きみへと続く道を
The path that leads to you
照らす
Illuminated
一筋のスポットライト
By a single spotlight
Rainy night, darkest night
Rainy night, darkest night
いつか行き止まることもあるけど
Sometimes we may reach a dead end
シナリオなんて役に立たない
But scripts are useless
きっとそれはまやかし
They are surely a hoax
きみと信じているから
Because I believe in you
明日へと続くストーリー
The story that leads to tomorrow
枕を投げて目が覚める
I toss my pillow and wake up
怖い夢見て 時間を見た
I had a nightmare and checked the time
セリフを忘れて でまかせに
I forgot my lines and made them up
舞台の袖で モノローグ
Monologue in the wings
見渡せば ほら つくりかけのパノラマ
Look, an unfinished panorama
競技場 テレビ塔
Stadium, TV tower
輝く 生まれたての景色を
Engraving the newly born scenery
焼き付けて
Burning it
Walk on the sunny side, sunny side
Walk on the sunny side, sunny side
影が晴れてくアスファルトのステージ
Shadows fade away on the asphalt stage
きみへと続く道を
The path that leads to you
照らす
Illuminated
一筋のスポットライト
By a single spotlight
Rainy night, darkest night
Rainy night, darkest night
いつか行き止まることもあるけど
Sometimes we may reach a dead end
シナリオなんて役に立たない
But scripts are useless
きっとそれはまやかし
They are surely a hoax
きみと信じているから
Because I believe in you
明日へと続くストーリー
The story that leads to tomorrow
Walk on the sunny side, sunny side
Walk on the sunny side, sunny side
影が晴れてくアスファルトのステージ
Shadows fade away on the asphalt stage
きみへと続く道を
The path that leads to you
照らす
Illuminated
一筋のスポットライト
By a single spotlight
悲しみ 速い
Sadness is swift
いつか行き止まることもあるけど
Sometimes we may reach a dead end
きみへと続く道を
The path that leads to you
急ぐ
Is urgent
たったそれだけのこと
That's all it is
きみも探しているから
Because you're searching too
ここへと続く道を
The path that leads here





Writer(s): 土岐 麻子, Tomi Yo, 土岐 麻子, tomi yo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.