Asako Toki - heartbeat - traduction des paroles en allemand

heartbeat - Asako Tokitraduction en allemand




heartbeat
Herzschlag
Can't you hear my heartbeat?
Kannst du meinen Herzschlag nicht hören?
きみは聴こえてるの?
Kannst du es hören?
Make me feel what I should be
Lass mich fühlen, wie ich sein sollte
いま、鼓動の鳴るほうへ
Jetzt, dorthin, wo der Puls schlägt
刻一刻と溶けるアイスクリームみたいな この街
Diese Stadt, wie Eiscreme, die Moment für Moment schmilzt
一秒ごとになにもかも変わってしまうんだ
Sekunde für Sekunde verändert sich einfach alles
この声を たどってよ
Folge dieser Stimme
隠せなくって 胸の奥で
Ich kann es nicht verbergen, tief in meiner Brust
名前を呼んだ
Habe ich deinen Namen gerufen
Can't you hear my heartbeat?
Kannst du meinen Herzschlag nicht hören?
愛しいのはなぜだろう
Warum bist du mir so lieb?
Make me feel what I should be
Lass mich fühlen, wie ich sein sollte
いま、鼓動の鳴るほうへ
Jetzt, dorthin, wo der Puls schlägt
深く深く底に沈めた ハートが
Das Herz, das ich tief, tief auf den Grund versenkt hatte
動き出したのは
Begann sich zu bewegen,
きみの鼓動の シンクロ
Synchron mit deinem Herzschlag
いまなにを 信じてる?
Woran glaubst du jetzt?
張り裂けそうな 交差点で きみを探した
An der Kreuzung, die zu zerspringen drohte, habe ich dich gesucht
Can't you hear my heartbeat?
Kannst du meinen Herzschlag nicht hören?
たとえ傷付いても
Auch wenn ich verletzt werde
Make me feel what I should be
Lass mich fühlen, wie ich sein sollte
いま、鼓動の鳴るほうへ
Jetzt, dorthin, wo der Puls schlägt
I've been here. Looking for you!
Ich war hier. Habe nach dir gesucht!
夜がほら 燃えてゆく
Sieh nur, die Nacht brennt dahin
誰の望んだ 僕はきっと
Das von jemandem erhoffte Ich, das bin ich sicher
誰でもないと知っているのに
nicht, auch wenn ich es weiß.
Can't you hear my heartbeat?
Kannst du meinen Herzschlag nicht hören?
きみは聴こえてるの?
Kannst du es hören?
Make me feel what I should be
Lass mich fühlen, wie ich sein sollte
いま、鼓動の鳴るほうへ
Jetzt, dorthin, wo der Puls schlägt
Can't you hear my heartbeat?
Kannst du meinen Herzschlag nicht hören?
愛しいのはなぜだろう
Warum bist du mir so lieb?
Make me feel what I should be
Lass mich fühlen, wie ich sein sollte
いま、鼓動の鳴るほうへ
Jetzt, dorthin, wo der Puls schlägt
Can't you hear my heartbeat?
Kannst du meinen Herzschlag nicht hören?
たとえ傷付いても
Auch wenn ich verletzt werde
明日よ、こちら
Morgen, komm hierher!
いま、鼓動の鳴るほうへ
Jetzt, dorthin, wo der Puls schlägt





Writer(s): 土岐 麻子, さかいゆう


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.