Asako Toki - イージュー★ライダー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asako Toki - イージュー★ライダー




イージュー★ライダー
Easy Rider
何もないな 誰もいないな 快適なスピードで
There's nothing here, no one here, a comfortable speed
道はただ延々続く 話しながら 歌いながら
The path just goes on forever, talking and singing
カレンダーも 目的地も テレビもましてやビデオなんて
No calendar, no destination, no TV, and certainly no video
いりませんノンノン僕ら 退屈なら それもまたグー
We don't need it no no, my darling, if we're bored, that's okay too
名曲をテープに吹き込んで
I record my favorite songs on tape
あの向こうの もっと向こうへ
To that place over there, even further beyond
僕らの自由を 僕らの青春を
My freedom, my youth
大げさに言うのならば きっとそういう事なんだろう
If I were to say it in a grand way, that's probably what it is
何もそんな難しい事 引き合いに出されても
Even if you bring up such difficult things
知りません全然 だから 気にしないぜ とにかく行こう
I don't know at all, so I don't care, darling, let's just go
気を抜いたら ちらりとわいてくる
If I let my guard down, it will sneak up on me
現実の明日は やぶの中へ
Tomorrow's reality, into the thicket
僕らは自由を 僕らは青春を
My freedom, my youth
気持ちのよい汗を けして枯れない涙を
A refreshing sweat, tears that never run dry
幅広い心を くだらないアイデアを
A broad heart, silly ideas
軽く笑えるユーモアを うまくやり抜く賢さを
A gentle sense of humor, the wisdom to pull it off
眠らない体を すべて欲しがる欲望を
A body that doesn't sleep, a desire for everything
大げさに言うのならば きっとそういう事なんだろう
If I were to say it in a grand way, that's probably what it is
誇らしげに言うならば きっとそういう感じだろう
If I were to say it with pride, that's probably how it feels





Writer(s): Tamio Okuda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.