Asako Toki - ソルレム - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asako Toki - ソルレム




ソルレム
Solrem
水道の水は 花瓶から
Water from the faucet
溢れ出して流れていく
Overflows from the vase
蛇口を止めても 心こぼれていく
I turn off the tap, but my heart keeps leaking
あの日どこで間違えたかと
I wonder where I went wrong that day
何度も考えるけど
But every time I come back to you
何度もきみにたどりつく ああ
Oh, every time
I don′t know what to do with you tonight
I don't know what to do with you tonight
I don't know what to do このまま
I don't know what to do like this
僕らの手で摘み取るしかない 行き場ない愛
We have no choice but to pick it with our own hands
誰も知らない
No one knows
ソルレム ソルレム
Solrem, Solrem
狂ったように咲いては
Blossoming so madly
西日に向かい すがっている
Turned towards the setting sun
道をよく知ってる僕らは
We, who know the path so well
よく知らないふりをして
Pretend not to know it
迷ってはできるだけ 遠回りした
We get lost and take the long way around
あの夜 真っ暗な空き地に
That night, in the pitch-black vacant lot
一面に咲き並んでいた
They bloomed all over the place
ひまわりがなぜか怖かった ああ
For some reason, the sunflowers were scary Oh
I don′t know what to do with you tonight
I don't know what to do with you tonight
I don't know what to do このまま
I don't know what to do like this
僕らの手で摘み取るしかない 行き場ない愛
We have no choice but to pick it with our own hands
花瓶のうえ じり じり
On the vase, tick-tock, tick-tock
狂ったように咲いては
Blossoming so madly
西日に向かい すがりつく
Turned towards the setting sun
アスファルトの熱
The heat of the asphalt
夜がきても
Even at night
僕を焦がすよ
Burns me up
I don't know what to do with you tonight
I don't know what to do with you tonight
I don′t know what to do このまま
I don't know what to do like this
僕らの手で摘み取るしかない 行き場ない愛
We have no choice but to pick it with our own hands
誰も知らない ソルレム ソルレム
No one knows Solrem, Solrem
狂ったように咲いては
Blossoming so madly
西日に向かい すがるのさ
Turned towards the setting sun





Writer(s): Toki Asako, トオミヨウ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.