Paroles et traduction Asako Toki - ソルレム
水道の水は
花瓶から
Water
from
the
faucet
溢れ出して流れていく
Overflows
from
the
vase
蛇口を止めても
心こぼれていく
I
turn
off
the
tap,
but
my
heart
keeps
leaking
あの日どこで間違えたかと
I
wonder
where
I
went
wrong
that
day
何度も考えるけど
But
every
time
I
come
back
to
you
何度もきみにたどりつく
ああ
Oh,
every
time
I
don′t
know
what
to
do
with
you
tonight
I
don't
know
what
to
do
with
you
tonight
I
don't
know
what
to
do
このまま
I
don't
know
what
to
do
like
this
僕らの手で摘み取るしかない
行き場ない愛
We
have
no
choice
but
to
pick
it
with
our
own
hands
狂ったように咲いては
Blossoming
so
madly
西日に向かい
すがっている
Turned
towards
the
setting
sun
道をよく知ってる僕らは
We,
who
know
the
path
so
well
よく知らないふりをして
Pretend
not
to
know
it
迷ってはできるだけ
遠回りした
We
get
lost
and
take
the
long
way
around
あの夜
真っ暗な空き地に
That
night,
in
the
pitch-black
vacant
lot
一面に咲き並んでいた
They
bloomed
all
over
the
place
ひまわりがなぜか怖かった
ああ
For
some
reason,
the
sunflowers
were
scary
Oh
I
don′t
know
what
to
do
with
you
tonight
I
don't
know
what
to
do
with
you
tonight
I
don't
know
what
to
do
このまま
I
don't
know
what
to
do
like
this
僕らの手で摘み取るしかない
行き場ない愛
We
have
no
choice
but
to
pick
it
with
our
own
hands
花瓶のうえ
じり
じり
On
the
vase,
tick-tock,
tick-tock
狂ったように咲いては
Blossoming
so
madly
西日に向かい
すがりつく
Turned
towards
the
setting
sun
アスファルトの熱
The
heat
of
the
asphalt
I
don't
know
what
to
do
with
you
tonight
I
don't
know
what
to
do
with
you
tonight
I
don′t
know
what
to
do
このまま
I
don't
know
what
to
do
like
this
僕らの手で摘み取るしかない
行き場ない愛
We
have
no
choice
but
to
pick
it
with
our
own
hands
誰も知らない
ソルレム
ソルレム
No
one
knows
Solrem,
Solrem
狂ったように咲いては
Blossoming
so
madly
西日に向かい
すがるのさ
Turned
towards
the
setting
sun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toki Asako, トオミヨウ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.