Paroles et traduction Asako Toki - ファンタジア
ラジオからララバイ
A
lullaby
from
the
radio
にじむ街路樹
Trees
in
the
street
blur
吹き消せばほのお
If
you
blow
out
the
flame
不機嫌そうな面影
A
sullen
afterimage
きみに恋をした影は
The
shadow
that
fell
in
love
with
you
極彩の塗り絵に変わる
Transforms
into
a
colorful
painting
夜明けのファンタジア
A
fantasy
of
daybreak
きみに恋をした星座は
The
constellation
that
fell
in
love
with
you
いますべての哀しみ達
All
the
sorrows
of
this
moment
静かに
昨日へ帰る
Quietly
return
to
yesterday
行き場をなくした
Words
that
have
lost
their
place
言葉の意味も
Their
meanings
too
目覚めをなくした
The
sleeping
forest
that
has
lost
its
awakening
振り向いたその面影
The
afterimage
that
turns
around
きみに恋をしたクラクション
The
car
horn
that
fell
in
love
with
you
歌に変わる
Transforms
into
a
song
オニキスの黒に輝く
Shine
in
the
black
of
onyx
夜明けのファンタジア
A
fantasy
of
daybreak
きみに恋をした僕は
I
who
fell
in
love
with
you
いま目に映るなにもかも
Now
everything
in
sight
生まれたばかりの世界
A
world
just
born
きみに恋をした影が
The
shadow
that
fell
in
love
with
you
極彩の揺れる塗り絵と変わる
Transforms
into
a
vibrant,
swinging
painting
きみに恋をした星座が
The
constellation
that
fell
in
love
with
you
いますべての哀しみ達
All
the
sorrows
of
this
moment
静かに
昨日へ帰る
Quietly
return
to
yesterday
きみに恋をした僕は
I
who
fell
in
love
with
you
いま目に映るなにもかも
Now
everything
in
sight
ファンタジアさ
Fantasy
of
daybreak
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 土岐 麻子, 川口 大輔, 土岐 麻子, 川口 大輔
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.