Asako Toki - ブルー・バード with air plants - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asako Toki - ブルー・バード with air plants




ブルー・バード with air plants
Blue Bird with Air Plants
「心にぽっかり 大きな穴」
There is a void in my heart.
10人つないでネックレスに
I connect 10 people to make a necklace.
かしましく
It is noisy.
台風と 通り雨 竜巻が
A typhoon, a rain shower, and a tornado
屋根を行き過ぎる
pass by the roof.
You′re lookin' for a shape of blue
You are lookin' for a shape of blue.
その指を 離れて行った
My finger left you.
青い鳥なら
If I was a blue bird,
あきれるほど すぐに戻る
I would fly back immediately.
きまぐれに 歌い出す
I'll sing a song on a whim.
「心にひっそり 小さな闇」
There is a small darkness in my heart.
たくさん集めて水玉模様
I have collected many of them to form a polka-dot pattern.
にぎやかに
It is bustling.
人々と 蛙と 高気圧
People, frogs, and high pressure
影が行き過ぎる
cast a shadow.
You′re lookin' for a shape of blue
You are lookin' for a shape of blue.
悲しみの 海に泳いでも
Even if I swim in a sea of sadness.
体はいつも
My body
あきれるほどに頑丈にできている
is built surprisingly strong.
歌い出す
I'll sing a song.
台風と 通り雨 竜巻が
A typhoon, a rain shower, and a tornado
屋根を訪れる
visit the roof.
You're lookin′ for a shape of blue
You're lookin' for a shape of blue.
その指を 離れて行った
My finger left you.
青い鳥なら
If I was a blue bird,
あきれるほど すぐに戻る
I would fly back immediately.
きまぐれに
On a whim.
Lookin′ for a shape of blue
Lookin' for a shape of blue.
悲しみの 海に泳いでも
Even if I swim in a sea of sadness,
体はいつも
My body
あきれるほどに頑丈にできている
is built surprisingly strong.
歌い出す
I'll sing a song.





Writer(s): 奥田健介


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.