Paroles et traduction Asako Toki - ホロスコープ
仕掛けた
最後の花火が
The
last
fireworks
I
set
off
冷たく曇る窓越しに
Dimly
clouded
outside
the
window
さよなら
ばかな季節
Goodbye,
Foolish
Season
四角い
小さなこの町
This
tiny
square
town
何度も
見渡してみては
As
I
look
over
it
many
times
数える
消えた
約束
I
count
the
broken
promises
でもどうか嘆かないで
But
please,
don't
lament
it
きみがいつか大人になり
忘れるまで
Until
you
become
an
adult
and
forget
こわい夢も
ああ
不安な日も全部
Every
terrifying
dream
and
anxious
day
付き合ってあげる
I
will
endure
it
with
you
ここへやって来た
ふたりは
When
the
two
of
us
came
here
ふたりを見つけた
We
found
each
other
こぼれた
言葉つないで
Our
scattered
words
connected
まあるい
小さなこの空
This
tiny
round
sky
ここから
見渡してみれば
As
I
look
over
it
from
here
世界は
まるで
The
world
is
like
他人のように頼りなく揺れる
A
stranger,
swaying
unreliably
きみがいつか大人になり
忘れるまで
Until
you
become
an
adult
and
forget
こわい夢も
ああ
さみしさも全部
Every
terrifying
dream
and
loneliness
付き合ってあげる
I
will
endure
with
you
なにが永遠の愛か
なのが真実か
What
is
eternal
love?
What
is
the
truth?
まるで分からないけれど
It's
as
if
I
don't
understand
at
all
きっと
ひとつだけ言える
But
I
can
surely
say
only
one
thing
きみがいつか大人になる
そのときまで
Until
the
day
when
you
become
an
adult
こわい夢も
ああ
不安な日も
Every
terrifying
dream
and
anxious
day
ただ付き合うよ
I
will
simply
accompany
you
大人になどなれないかもしれないね
Might
never
become
adults
心配で疲れ果てても
Even
when
I
become
weary
with
worry
髪を撫でて
笑わせて
付き合ってあげる
I
will
caress
your
hair,
make
you
laugh,
and
stay
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 土岐 麻子, 川口 大輔
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.