Asako Toki - ラブソング - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asako Toki - ラブソング




ラブソング
Love Song
夢の途中 ふと誰かと
Halfway through a dream, suddenly with someone
すれ違った気がして目覚めた
I felt my path diverge and then awoke
針を落としたレコードが
The record I dropped onto the player
"Lovely day, Lovely day"
"Lovely day, lovely day"
今日の日を讃える
Celebrating the day
朝日の街のアスファルト
The asphalt of the city in the morning sun
新しいヒールで響かせて
My new heels resonating
ゆうべ夜明けまで語った
The conversation we had through the night until dawn
"自由とは""女とは"
"What is freedom?", "What is a woman?"
思い出し笑う
I smile as I remember
私の人生には
In my life
古い仲間と
There are old friends
とうとい時間が溢れるけれど
And precious moments, overflowing
愛おしい人よ
My precious one
愛おしい日々を
My precious days
愛おしいあのこに捧ぐというのなら
If you could dedicate them to that precious person, then
Wow
Wow
愛おしい今日を もっと
My precious today, more so
生きるため
To live
せめて私に
At least to me
負けず嫌いを返してよ
Return my stubbornness
愛おしがってくれた、私の短所を
My shortcomings that you cherished
きみと恋をしてたことも
The love we shared
とっくに恋が終わったことも
The love that has long since ended
そしていま悲しいことも
And the sadness that lingers
誰ひとり 誰ひとり
Not a single soul, not a single soul
知らないだなんてね
Could possibly be unaware
夢の途中 ふと誰かが
Halfway through a dream, suddenly someone
髪をなでた気がして目覚めた
Brushed my hair as I awoke
そんな夜は この部屋が
On such nights, this room
"きみがいない きみがいない"
"You're not here, you're not here"
静かに叫ぶ
It cries out in silence
私の人生から
From my life
きみが消えたら
If you were to disappear
私もどこかへ消えてしまった
I, too, would vanish somewhere
愛おしい人よ
My precious one
愛おしい日々を
My precious days
愛おしいあのこに捧ぐというのなら wow
If you could dedicate them to that precious person, then, wow
愛おしくもない明日を
A tomorrow that holds no value
生きるため
To live
せめて私に
At least to me
悲しみ方を教えてよ
Teach me how to mourn
きみを愛した日々を いつか愛したいの
The days I loved you, someday I want to love again
愛おしい人よ
My precious one
愛おしい日々よ
My precious days





Writer(s): Toki Asako, 橋口なのめ (natty Ratty)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.