Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
地下鉄のシンデレラ
Aschenputtel der U-Bahn
少女は
鏡の中
Das
Mädchen
im
Spiegel
瞳を見つめ
誓った
Blickte
sich
in
die
Augen
und
schwor
ここを飛び出してきっと
Ich
werde
von
hier
ausbrechen,
ganz
sicher
この夢
かなえる
Und
diesen
Traum
verwirklichen
窓の外流れる
Draußen
vor
dem
Fenster
zieht
vorbei
生まれた町に
さよなら
Meine
Geburtsstadt,
der
ich
Lebewohl
sage
トランクに入れたのは
Was
ich
in
den
Koffer
packte
war
憧れ
それだけ
Sehnsucht,
nur
das
森を抜ける風が稲穂揺らし
Der
Wind,
der
durch
den
Wald
streicht,
wiegt
die
Reishalme
ネオンの街へとすべる
Und
gleitet
zur
Neonstadt
hin
地下鉄に乗り継ぎ
Umsteigen
in
die
U-Bahn
雑踏の舞踏会
Zum
Ball
im
Gedränge
自由の
シンフォニー
Symphonie
der
Freiheit
少女は
若く強く
Das
Mädchen
war
jung
und
stark
怖いものなどなかった
Kannte
keine
Furcht
手に入れたものたちを
Die
Dinge,
die
sie
errungen
hatte
並べて
誇った
Reihte
sie
auf
und
war
stolz
darauf
誰かの目にとまり
Von
jemandem
bemerkt
werden
誰かをたどる毎日
Jeden
Tag
jemand
anderem
folgen
夢をかなえるチャンス
Die
Chance,
den
Traum
zu
verwirklichen
若さと
引き換え
Im
Tausch
gegen
Jugend
吹き荒れてる風がビルを抜けて
Der
stürmische
Wind,
der
durch
die
Gebäude
fegt
彼女の心をたたく
Schlägt
auf
ihr
Herz
靴音を響かせ
Lässt
ihre
Schritte
hallen
出掛けるの舞踏会
Geht
hinaus
zum
Ball
プライド
飾り
Den
Stolz
als
Schmuck
tragend
鐘が鳴って
Die
Glocken
läuteten
魔法はとけていった
Und
die
Magie
schwand
dahin
ホームにすべりこむ馬車から
Aus
der
Kutsche,
die
auf
den
Bahnsteig
gleitet
また次のシンデレラ
Steigt
schon
das
nächste
Aschenputtel
女は鏡の中
Die
Frau
im
Spiegel
ひとりぼっちで
見つめた
Blickte
ganz
allein
hinein
そして思い出したの
Und
dann
erinnerte
sie
sich
あの日の
憧れ
An
die
Sehnsucht
jenes
Tages
向かい風が前髪を飛ばして
Der
Gegenwind
weht
ihre
Stirnfransen
fort
彼女の顔は美しく
Ihr
Gesicht
ist
schön
ガラスの靴
放り
Wirft
den
gläsernen
Schuh
fort
背を向けた舞踏会
Kehrt
dem
Ball
den
Rücken
踊るように
Als
würde
sie
tanzen
夢から覚めた地下鉄で
In
der
U-Bahn,
aus
dem
Traum
erwacht
青に変わる交差点で
An
der
Kreuzung,
die
auf
Grün
schaltet
彼女は彼女を生きているの
Lebt
sie
ihr
eigenes
Leben
「そうよ明日に手が届く
そして私はここにいる」
„Ja,
ich
kann
das
Morgen
greifen,
und
ich
bin
hier!“
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 土岐 麻子, 橋口 なのめ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.