Asako Toki - 夏夜のマジック - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asako Toki - 夏夜のマジック




夏夜のマジック
Summer Night Magic
夏の匂いを吸い込んで吐き出す
Inhaling and exhaling the scent of summer
弱いまま大人になった僕でも今日は少し
I'm still a weakling, but today I'm a little
強くなった気がしてはしゃぐ君の顔を思い浮かべた yeah
I feel stronger when I think of your playful face. Yeah
祭りの音が聞こえ始める時間に
As the festival's sounds begin to be heard
決まって鳴く野良猫の顔が嬉しそうだ
The stray cat that always meows looks happy
君の方が僕より夏が好きだったね
You loved summer more than me
夜が重なりあった yeah
The nights overlapped yeah
今日だけは夏の夜のマジックで
Just for today, with the magic of a summer night
今夜だけのマジックで
With tonight's magic only
歌わせて
Let me sing
今なら君のことがわかるような気がする
Now, I feel like I can understand you
夏の夜限りのマジックで
With the magic of a summer night only
今夜限りのマジックで
With tonight's magic only
身を任す
Let me surrender
夜明けが流れるまで yeah
Until the break of dawn yeah
暮らしの中で生まれる歌を歌って
Singing songs that are born in life
幸せ悲しみ摘んで 想いながら歩いた
I've walked while gathering happiness, sadness, and thoughts
打ち上がった花火を見て笑った
We laughed as we watched the fireworks
君を思い出したよ yeah
I thought of you yeah
今日だけは夏の夜のマジックで
Just for today, with the magic of a summer night
今夜だけのマジックで
With tonight's magic only
歌わせて
Let me sing
今なら君のことがわかるような気がする
Now, I feel like I can understand you
夏の夜限りのマジックで
With the magic of a summer night only
今夜限りのマジックで
With tonight's magic only
身を任す
Let me surrender
夜明けが流れるまで
Until the break of dawn
記憶に蓋をするのは勿体無いよ
It's a waste to close the lid on memories
時間が流れて少しは綺麗な言葉になって
With time, they become beautiful words
夏になると思い出す別れの歌も
Even the sad farewell song in summer
今なら僕を救う気がする
Feels like a rescue for me now
今日だけは夏の夜のマジックで
Just for today, with the magic of a summer night
今夜だけのマジックで
With tonight's magic only
歌わせて
Let me sing
今なら君のことがわかるような気がする
Now, I feel like I can understand you
夏の夜限りのマジックで
With the magic of a summer night only
今夜限りのマジックで
With tonight's magic only
身を任す
Let me surrender
夜明けが流れるまで
Until the break of dawn
夏が終わる前に
Before summer ends
この歌が始まって
This song begins
こぼれる2人を見守るから
and I will watch over the two of you
(夏よ) ラララ歌わせて ラララ歌わせて
(Summer) La-la-la-let me sing, La-la-la-let me sing
(ナツヨ) ラララ歌わせて ラララ歌わせて
(Summer) La-la-la-let me sing, La-la-la-let me sing





Writer(s): 川谷絵音


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.