Asako Toki - 小麦色のマーメイド - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asako Toki - 小麦色のマーメイド




小麦色のマーメイド
The Wheat-Colored Mermaid
涼しげなデッキ・チェアー
On a cool deck chair
ひとくちの林檎酒
With a sip of cider
プールに飛び込むあなた
You jump into the pool
小指で投げkiss
And throw a fingertip kiss
Wink wink wink
Wink wink wink
常夏色の夢追いかけて
Chasing after dreams of endless summer
あなたをつかまえて泳ぐの
I'll catch you and swim with you
わたし裸足のメーメイド
I'm a barefooted mermaid
小麦色なの
With a wheat-colored hue
灼けた素肌にキラキラ
My sun-kissed skin sparkles
冷たい水しぶき
With cold water droplets
ひどいわまどろむわたし
It's cruel of you to daze me
しっかり狙ったの
When you aimed deliberately
Wink wink wink
Wink wink wink
すねて怒る君も可愛いよ
Even when you pout and get angry, you're still adorable
急にまじめ顔でつぶやく
Suddenly, you get serious and murmur
嫌い あなたが大好きなの
I hate you. I love you very much.
嘘よ 本気よ
Liar. Be serious.
常夏色の風追いかけて
Chasing after winds of endless summer
あなたをつかまえて生きるの
I'll catch you and live with you
わたし裸足のメーメイド
I'm a barefooted mermaid
小麦色なの
With a wheat-colored hue
好きよ 嫌いよ
I love you. I hate you.





Writer(s): Takashi Matsumoto, Karuho Kureta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.