Asako Toki - 青空のかけら - traduction des paroles en allemand

青空のかけら - Asako Tokitraduction en allemand




青空のかけら
Splitter des blauen Himmels
青空のかけら グラスへと浮かべ
Ich fange Splitter des blauen Himmels in einem Glas auf
ひと息に飲めば 真夏がしみてくる
Trinke ich es in einem Zug, durchdringt mich der Hochsommer
海沿いのアスファルト 靴を脱ぎ歩く
Auf dem Asphalt am Meer entlang, ziehe ich meine Schuhe aus und gehe
陽炎のタップ・ダンス 生きてるって素敵
Der Stepptanz der Hitzewellen es ist wunderbar, am Leben zu sein
Ah ヨットの帆に書いたGood-Bye
Ah, das 'Good-Bye', auf das Segel der Yacht geschrieben
Ah 気付く頃ね 怒るかしら
Ah, wenn du es bemerkst, wirst du wohl wütend sein?
追いかけても もうIt's Too Late
Auch wenn du mich verfolgst, ist es schon zu spät It's Too Late
Dancin' In The Sky 大丈夫
Dancin' In The Sky Alles gut
だけど哀しいステップね
Aber es sind traurige Schritte, nicht wahr?
Singin' In The Sky でも平気
Singin' In The Sky Aber mir geht's gut
わがままな娘とあきらめて
Gib mich einfach als egoistisches Mädchen auf
型紙の通りの(優しさの糸と)
Ein Mädchen genau nach Schnittmuster (Mit Fäden der Zärtlichkeit)
女の子なんて(さよならの針で)
So etwas wie ein Mädchen (Mit der Nadel des Abschieds)
望んでも無理よ(想い出を縫うの)
Kannst du von mir nicht erwarten (Nähe ich die Erinnerungen)
はみだしてしまうわ
Ich falle aus dem Rahmen
Ah 住所録の友達へと
Ah, auch wenn du alle Freunde aus dem Adressbuch
Ah かたっぱしに電話しても
Ah, der Reihe nach anrufst
てがかりなど もうIt's Too Late
Hinweise gibt es keine mehr, es ist schon zu spät It's Too Late
Dancin' In The Sky 何処行くの?
Dancin' In The Sky Wohin ich gehe?
長距離バスの停留所よ
Zur Haltestelle des Fernbusses
Singin' In The Sky 孤独より
Singin' In The Sky Länger als die Einsamkeit
長いハイウェイ走るのね
Fahre ich wohl diesen Highway entlang
Ah 人一倍不幸なのは
Ah, doppelt so unglücklich wie andere zu sein
Ah 人の二倍いつの日にか
Ah, ist, weil ich eines Tages
幸福が欲しいから
Doppelt so viel Glück will
Dancin' In The Sky 大丈夫
Dancin' In The Sky Alles gut
光のシャワー浴びながら
Während ich in einer Lichtdusche bade
Singin' In The Sky 一歩ずつ
Singin' In The Sky Schritt für Schritt
違う未来を探すのよ
Suche ich nach einer anderen Zukunft
Dancin' In The Sky 大丈夫
Dancin' In The Sky Alles gut
だけど哀しいステップね
Aber es sind traurige Schritte, nicht wahr?
Singin' In The Sky でも平気
Singin' In The Sky Aber mir geht's gut
わがままな娘とあきらめて
Gib mich einfach als egoistisches Mädchen auf






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.