Paroles et traduction Asala Nasri - El Donya Lha Taam Gded
El Donya Lha Taam Gded
Мир не так уж и велик
لما
قلنا
بكره
أحلى
لا
مكنش
كلام
أغاني
Когда
мы
говорили,
что
завтра
будет
лучше,
это
были
не
просто
слова
в
песне
واما
جيه
بكرة
فرحنا
Когда
завтра
наступило,
мы
радовались
ولسه
جاية
الفرحة
تاني
И
еще
предстоит
радоваться
واحنا
نقدر
عاللي
أكتر
مش
كلام
И
мы
ценим
это
больше,
чем
слова
أصل
طول
عمره
اللي
صدق
Ведь
тот,
кто
верит
حلمه
مهما
الناس
قالولوه
И
идет
к
своей
мечте,
несмотря
на
то,
что
говорят
люди
هو
اللي
بيعرف
يحقق
Тот
достигает
ее
ويعيش
جنبه
الناس
يقولو
И
живет
с
ней,
а
люди
говорят:
شكله
يقدر
عنده
أكتر
من
الكلام
Похоже,
у
него
есть
больше,
чем
просто
слова
ضحكتنا
دي
نستاهلها
Мы
заслуживаем
этой
радости
أيوا
ما
احنا
تعبنا
فيها
Да,
мы
потрудились
ради
нее
ماسكين
فيها
وليه
نسيبها
Мы
держимся
за
нее,
зачем
ее
отпускать?
ما
تعودنا
خلاص
عليها
Мы
уже
к
ней
привыкли
لسه
أكتر
ما
احنا
نقدر
مش
كلام
Мы
умеем
радоваться
еще
больше,
это
не
просто
слова
لو
لفيت
الدنيا
هنا
أحلى
كتير
Куда
бы
ты
ни
шел,
здесь
все
же
лучше
أصل
معانا
الدنيا
ليها
طعم
جديد
Потому
что
у
нас
мир
приобретает
новый
вкус
لو
لفيت
لو
لفيت
لو
لفيت
Куда
ни
пойдешь,
куда
ни
пойдешь,
куда
ни
пойдешь
لو
لفيت
الدنيا
هنا
أحلى
كتير
Куда
бы
ты
ни
шел,
здесь
все
же
лучше
أصل
معانا
الدنيا
ليها
طعم
جديد
Потому
что
у
нас
мир
приобретает
новый
вкус
لو
لفيت
لو
لفيت
لو
لفيت
Куда
ни
пойдешь,
куда
ни
пойдешь,
куда
ни
пойдешь
لما
النور
اللي
فينا
يطلع
Когда
свет
внутри
нас
загорается
عالوشوش
ويبان
علينا
Озаряет
наши
лица
и
становится
заметен
для
всех
والعيون
دي
لما
تلمع
И
глаза
эти
сияют
بالجمال
اللي
مالينا
От
той
красоты,
которой
мы
наполнены
ده
مكانا
وده
زمانا
ووقتنا
Это
наше
место,
наше
время
и
наш
час
طول
ما
فينا
الروح
هنفرح
Пока
в
нас
есть
дух,
мы
будем
радоваться
ونعيش
أحلى
ما
في
الحياة
دي
И
жить
этой
прекрасной
жизнью
طول
ما
فينا
خيال
هنسرح
Пока
в
нас
есть
фантазия,
мы
будем
мечтать
ونعدي
نجوم
الليالي
И
считать
звезды
طول
ما
نقدر
نعمل
أكثر
من
كده
Пока
мы
можем
делать
больше
ضحكتنا
دي
نستاهلها
Мы
заслуживаем
этой
радости
أيوا
ما
احنا
تعبنا
فيها
Да,
мы
потрудились
ради
нее
ماسكين
فيها
وليه
نسيبها
Мы
держимся
за
нее,
зачем
ее
отпускать?
ما
تعودنا
خلاص
عليها
Мы
уже
к
ней
привыкли
لسه
أكتر
ما
احنا
نقدر
مش
كلام
Мы
умеем
радоваться
еще
больше,
это
не
просто
слова
لو
لفيت
الدنيا
هنا
أحلى
كتير
Куда
бы
ты
ни
шел,
здесь
все
же
лучше
أصل
معانا
الدنيا
ليها
طعم
جديد
Потому
что
у
нас
мир
приобретает
новый
вкус
لو
لفيت
لو
لفيت
لو
لفيت
Куда
ни
пойдешь,
куда
ни
пойдешь,
куда
ни
пойдешь
لو
لفيت
الدنيا
هنا
أحلى
كتير
Куда
бы
ты
ни
шел,
здесь
все
же
лучше
أصل
معانا
الدنيا
ليها
طعم
جديد
Потому
что
у
нас
мир
приобретает
новый
вкус
لو
لفيت
لو
لفيت
لو
لفيت
Куда
ни
пойдешь,
куда
ни
пойдешь,
куда
ни
пойдешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ihab Abdel Wahed, Menna El Keiy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.