Assala Nasri - Ya Tera Teery - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Assala Nasri - Ya Tera Teery - Live




Ya Tera Teery - Live
Ya Tera Teery - Live
يا طيرة طيري يا حمامة
O bird, fly, O dove
وانزلي بدمّر والهامة
And descend into my mind and heart
هاتي لي من حبي علامة
Bring me a sign from my beloved
ساعة وخاتم ألماس
A watch and a diamond ring
يكفى عذابي حرام والله
Enough of my suffering, it's a sin, by God
أنا على ديني
I am faithful to my religion
جننتيني
You drive me crazy
أنا على ديني
I am faithful to my religion
جننتيني
You drive me crazy
على دين العشق حرام والله
By the religion of love, it's a sin, by God
يا طيرة طيري يا حمامة
O bird, fly, O dove
وانزلي بدمّر والهامة
And descend into my mind and heart
هاتي لي من حبي علامة
Bring me a sign from my beloved
ساعة وخاتم ألماس
A watch and a diamond ring
يكفى عذابي حرام والله
Enough of my suffering, it's a sin, by God
أنا على ديني
I am faithful to my religion
جننتيني
You drive me crazy
أنا على ديني
I am faithful to my religion
جننتيني
You drive me crazy
على دين العشق حرام والله
By the religion of love, it's a sin, by God
نزلت دموعي بزكايب
My tears fell like raindrops
من يوم فراق الحبايب
Ever since I parted from my beloved
نزلت دموعي بزكايب
My tears fell like raindrops
من يوم فراق الحبايب
Ever since I parted from my beloved
انا قلبي ع فراقه دايب
My heart melts away from being apart from him
يا أسمر يا ابو الخال
O brunette, O you with the beauty mark
يكفى عذابي حرام والله
Enough of my suffering, it's a sin, by God
أنا على ديني
I am faithful to my religion
جننتيني
You drive me crazy
أنا على ديني
I am faithful to my religion
جننتيني
You drive me crazy
على دين العشق حرام والله
By the religion of love, it's a sin, by God
اه يا بال الشام ياما يا بالي
Oh, the soul of Damascus, how much I yearn for you
طال المطال يا حلوة تعالي
The waiting has been too long, my beloved, come to me
اه يا بال الشام ياما يا بالي
Oh, the soul of Damascus, how much I yearn for you
طال المطال يا حلوة تعالي
The waiting has been too long, my beloved, come to me
طال المطال طال و طول
The waiting has been too long and endless
لا بتغير ولا بتحور
You neither change nor transform
طال المطال طال و طول
The waiting has been too long and endless
لا بتغير ولا بتحور
You neither change nor transform
طا المطال طال و طول
The waiting has been too long and endless
لا بتغير ولا بتحور
You neither change nor transform
طال المطال طال و طول
The waiting has been too long and endless
لا بتغير ولا بتحور
You neither change nor transform
مشتاقلك يا نور عيوني
I long for you, the light of my eyes
مشتاقلك يا نور عيوني
I long for you, the light of my eyes
مشتاقلك يا نور عيوني
I long for you, the light of my eyes
مشتاقلك يا نور عيوني
I long for you, the light of my eyes
مشتاقلك يا نور عيوني
I long for you, the light of my eyes
مشتاقلك يا نور عيوني
I long for you, the light of my eyes
مشتاقلك يا نور عيوني
I long for you, the light of my eyes
مشتاقلك يا نور عيوني
I long for you, the light of my eyes
مشتاقلك يا نور عيوني
I long for you, the light of my eyes
حتي نعيد السنة م الاول
Until we start the year over again
اه يا بال الشام ياما يا بالي
Oh, the soul of Damascus, how much I yearn for you
طال المطال يا حلوة تعالي
The waiting has been too long, my beloved, come to me
طال المطال طال و طول
The waiting has been too long and endless
طال المطال يا حلوة تعالي
The waiting has been too long, my beloved, come to me
قدك المياس يا عمري
Your graceful figure, my love
قدك المياس يا عمري
Your graceful figure, my love
انت احلي الناس في نظري
You are the most beautiful person in my eyes
جل من سواك يا قدري
Blessed is He who created you, my destiny
قدك المياس يا عمري
Your graceful figure, my love
قدك المياس يا عمري
Your graceful figure, my love
و عيونك سود ياما احلاهم
And your black eyes, how beautiful they are
و عيونك سود ياما احلاهم
And your black eyes, how beautiful they are
و عيونك سود ياما احلاهم
And your black eyes, how beautiful they are
صارلي سنتين بستناهم
I have been waiting for them for two years
حيرت العالم من امري
I have perplexed the world with my situation
قدك المياس يا عمري
Your graceful figure, my love
قدك المياس يا عمري
Your graceful figure, my love
انت احلي الناس في نظري
You are the most beautiful person in my eyes
جل من سواك يا عمري
Blessed is He who created you, my love





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.