Paroles et traduction Asala Nasri - Yameen Allah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yameen Allah
Клянусь Богом
يمين
الله
أحبك
حب
ما
له
حدود
Клянусь
Богом,
люблю
тебя
безгранично,
وخلق
الله
ونجم
الليل
علىّ
شهود
И
творения
Бога,
и
звезды
ночи
– мои
свидетели.
يمين
الله
أحبك
حب
ما
له
حدود
Клянусь
Богом,
люблю
тебя
безгранично,
وخلق
الله
ونجم
الليل
علىّ
شهود
И
творения
Бога,
и
звезды
ночи
– мои
свидетели.
عدد
ما
بالسما
نجمات
Столько,
сколько
звезд
на
небе,
عدد
ما
فى
الرياض
ورود
Столько,
сколько
роз
в
садах.
أحبك
حب
ما
له
حدود
Люблю
тебя
безгранично.
يمين
الله
أحبك
حب
ما
له
حدود
Клянусь
Богом,
люблю
тебя
безгранично,
وخلق
الله
ونجم
الليل
علىّ
شهود
И
творения
Бога,
и
звезды
ночи
– мои
свидетели.
يمين
الله
أحبك
حب
ما
له
حدود
Клянусь
Богом,
люблю
тебя
безгранично,
وخلق
الله
ونجم
الليل
علىّ
شهود
И
творения
Бога,
и
звезды
ночи
– мои
свидетели.
عدد
ما
بالسما
نجمات
Столько,
сколько
звезд
на
небе,
عدد
ما
فى
الرياض
ورود
Столько,
сколько
роз
в
садах.
أحبك
حب
ما
له
حدود
Люблю
тебя
безгранично.
ما
أصعب
غيابك
وينك
ووينى
Как
тяжело
твое
отсутствие,
где
ты,
и
где
я?
إذا
نامت
العين
تنام
فى
عينى
Когда
мои
глаза
закрываются,
ты
засыпаешь
в
них.
ما
أصعب
غيابك
وينك
ووينى
Как
тяжело
твое
отсутствие,
где
ты,
и
где
я?
إذا
نامت
العين
تنام
فى
عينى
Когда
мои
глаза
закрываются,
ты
засыпаешь
в
них.
وإذا
أصحى
نغم
صوتك
يصحينى
А
когда
я
просыпаюсь,
звук
твоего
голоса
будит
меня.
صباح
الحب
متى
يا
فرح
عمرى
تعود
Утро
любви,
когда
же,
радость
моей
жизни,
ты
вернешься?
أحبك
حب
ما
له
حدود
Люблю
тебя
безгранично.
مشتاقة
لصوتك
بإسمى
ينادينى
Тоскую
по
твоему
голосу,
зовущему
меня
по
имени.
إذا
جارح
زمانى
إنت
تشفينى
Если
время
ранит
меня,
ты
исцеляешь.
مشتاقة
لصوتك
بإسمى
ينادينى
Тоскую
по
твоему
голосу,
зовущему
меня
по
имени.
إذا
جارح
زمانى
إنت
تشفينى
Если
время
ранит
меня,
ты
исцеляешь.
وإذا
أزعل
رضى
عيونك
يراضينى
А
если
я
обижаюсь,
довольство
твоих
глаз
меня
утешает.
وكله
يهون
ما
دام
إن
الوفا
موجود
И
все
становится
легко,
пока
есть
верность.
بحبك
حب
ما
له
حدود
Люблю
тебя
безгранично.
يمين
الله
أحبك
حب
ما
له
حدود
Клянусь
Богом,
люблю
тебя
безгранично,
وخلق
الله
ونجم
الليل
علىّ
شهود
И
творения
Бога,
и
звезды
ночи
– мои
свидетели.
يمين
الله
أحبك
حب
ما
له
حدود
Клянусь
Богом,
люблю
тебя
безгранично,
وخلق
الله
ونجم
الليل
علىّ
شهود
И
творения
Бога,
и
звезды
ночи
– мои
свидетели.
يمين
الله
أحبك
حب
ما
له
حدود
Клянусь
Богом,
люблю
тебя
безгранично,
وخلق
الله
ونجم
الليل
علىّ
شهود
И
творения
Бога,
и
звезды
ночи
– мои
свидетели.
عدد
ما
بالسما
نجمات
Столько,
сколько
звезд
на
небе,
عدد
ما
فى
الرياض
ورود
Столько,
сколько
роз
в
садах.
أحبك
حب
ما
له
حدود
Люблю
тебя
безгранично.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.