Paroles et traduction Assala - Hat Galby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hat Galby
Забери мое сердце
هات
قلبى
وروح
مطرح
ماتروح
Забери
мое
сердце
и
уходи,
куда
хочешь
أنا
يعنى
هاعيش
من
غيرى
قلبى
Как
же
я
буду
жить
без
своего
сердца?
مادام
انت
بعيد
ولا
ليك
مواعيد
Пока
ты
далеко
и
не
ждешь
встречи,
ولا
عمرى
لقيتك
يوم
جنبى
И
я
никогда
не
видела
тебя
рядом.
دا
أنت
ان
لفيت
الدنيا
وجيت
Даже
если
ты
объедешь
весь
мир
и
вернешься,
ولا
حبيت
مهما
حبيت
Даже
если
ты
полюбишь,
как
бы
сильно
ни
полюбил,
هتجينى
وتسال
على
قلبى
Ты
придешь
ко
мне
и
спросишь
о
моем
сердце,
هيقول
لك
روح
ماتطرح
ماتروح
Оно
скажет
тебе:
"Уходи,
не
спрашивай,
просто
уходи".
هات
قلبى
Забери
мое
сердце.
لو
قلبى
طاوعنى
وقادره
عليه
Если
бы
мое
сердце
слушало
меня
и
я
могла
им
управлять,
كنت
اقدر
انسيه
واخليه
Я
бы
смогла
забыть
тебя
и
оставить,
لا
يفكر
فيك
ولا
يجرى
عليك
Чтобы
оно
не
думало
о
тебе
и
не
бежало
к
тебе,
ويلف
الدنيا
مع
اللى
نسيه
И
путешествовало
по
миру
с
тем,
кто
забыл
тебя.
لكن
اعمل
أيه
Но
что
мне
делать?
والاقيها
منين
وأنا
بين
أتنين
Где
мне
найти
покой,
разрываясь
между
двумя?
على
قلة
راحتى
متفقين
انت
وقلبى
Ты
и
мое
сердце
согласны
в
том,
чтобы
лишать
меня
покоя.
لسه
الايام
جايه
وياما
Еще
много
дней
впереди,
и
много
чего
будет,
لا
عتاب
ياحبيبى
ولا
ملامة
Ни
упреков,
любимый,
ни
обвинений.
وهلومك
ليه
ويفيدنى
بايه
Зачем
мне
тебя
винить,
что
это
даст?
باتمنى
لك
الف
سلامة
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего.
وانا
خايفة
عليك
تنسى
لياليك
И
я
боюсь,
что
ты
забудешь
наши
ночи,
وتوه
وتروح
ومعاك
قلبى
Потеряешься,
уйдешь,
и
мое
сердце
будет
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Smhtak
date de sortie
27-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.