Paroles et traduction Asan - Oscuro
Mis
inseguridades
me
matan
muy
lentamente
Мои
страхи
медленно
меня
убивают
Se
me
apagan
las
luces
y
en
lo
oscuro
yo
no
sé
ver
Огни
гаснут,
и
в
темноте
я
не
вижу
пути
Yo
sabía
como
seguía
esto,
me
veía
venir
todo
este
sufrimiento
Я
знал,
как
все
сложится,
видел
грядущие
страдания
¿Será
mi
culpa
o
la
tuya?
Eso
ya
da
igual
Кто
виноват
— я
или
ты?
Неважно
La
flor
se
empezó
a
marchitar
Цветок
начал
увядать
Me
hablaron
de
la
rosa
pero
no
′e
las
espinas
Мне
говорили
о
розах,
но
не
об
их
шипах
Ella
era
tan
hermosa
¿Cómo
la
olvidaría?
Она
была
столь
прекрасна,
как
я
мог
ее
забыть?
Mi
vaso
combinaba
con
su
lencería
Мой
стакан
гармонировал
с
ее
нижним
бельем
Como
ella
nadie
más
me
lo
hacía
Никто
не
мог
сравниться
с
ней
Me
estoy
escondiendo
entre
vasos
y
Я
прячусь
за
стаканами
Otras
sustancias
ya
nada
me
puede
salvar
И
другими
веществами,
но
ничто
не
спасает
меня
Y
es
que
no
quiero
lo
intento
y
no
puedo
Я
не
хочу,
я
пытаюсь,
но
не
могу
Hasta
cuándo
duermo
siempre
te
vuelvo
a
recordar
Даже
во
сне
я
все
еще
вспоминаю
тебя
Y
vuelvo
a
recordar
un
dolor
infernal
И
снова
переживаю
невыносимую
боль
Y
vuelvo
a
recordar
un
dolor
infernal
И
снова
переживаю
невыносимую
боль
Tirado
en
mi
cama
mirando
pal
techo
Лежу
в
постели,
уставившись
в
потолок
Deseando
que
esto
solo
sea
una
pesadilla
Мечтаю,
чтобы
это
был
всего
лишь
кошмар
Mis
inseguridades
me
matan
muy
lentamente
Мои
страхи
медленно
меня
убивают
Se
me
apagan
las
luces
y
en
lo
oscuro
yo
no
sé
ver
Огни
гаснут,
и
в
темноте
я
не
вижу
пути
Yo
no
sé
ver
Я
не
вижу
пути
Yo
no
sé
ver
Я
не
вижу
пути
Yo
no
sé
ver
Я
не
вижу
пути
Yo
no
sé
ver
Я
не
вижу
пути
Yo
no
sé
ver
Я
не
вижу
пути
Yo
no
sé
ver
Я
не
вижу
пути
Yo
no
sé
ver
Я
не
вижу
пути
Yo
no
sé
ver
Я
не
вижу
пути
Yo
no
sé
ver
Я
не
вижу
пути
Yo
no
sé
ver
Я
не
вижу
пути
Yo
no
sé
ver
Я
не
вижу
пути
Yo
no
sé
ver
Я
не
вижу
пути
Yo
no
sé
ver
Я
не
вижу
пути
Yo
no
sé
ver
Я
не
вижу
пути
Sé
que
debo
ser
mejor
contigo
Я
знаю,
я
должен
быть
лучше
для
тебя
Mis
demonios
pelean
conmigo
Мои
демоны
борются
со
мной
Voy
a
asesinarme
sin
testigos
antes
de
convertirme
en
mi
enemigo...
Я
убью
себя
без
свидетелей,
прежде
чем
стать
своим
врагом...
Sé
que
debo
ser
mejor
contigo
Я
знаю,
я
должен
быть
лучше
для
тебя
Mis
demonios
pelean
conmigo,
Мои
демоны
борются
со
мной,
Voy
a
asesinarme
sin
testigos
antes
de
convertirme
en
mi
enemigo
Я
убью
себя
без
свидетелей,
прежде
чем
стать
своим
врагом
Perdón
por
todo
lo
que
yo
te
hice
pasar,
Прости
за
все,
что
я
тебе
причинил,
No
entiendo
por
qué
a
veces
mi
frialdad
Я
не
понимаю,
почему
иногда
моя
холодность
Congela
todo,
todo
lo
que
toca
Замораживает
все,
к
чему
прикасается
Estoy
encerrado
dentro
de
un
glaciar
Я
заперт
в
леднике
Soy
un
chico
frío
en
el
cuello
metal
Я
холодный
парень
с
металлической
шеей
Y
tiene
tanta
nieve
como
la
antártica
И
в
ней
столько
снега,
как
в
Антарктиде
'Toy
electrizado
como
un
Tesla,
si
podés
conmigo
te
va
a
electrificar
Я
наэлектризован,
как
Тесла,
если
сможешь,
я
тебя
ударю
током
Y
entre
tanto
hielo
difícil
encontrar
la
felicidad
И
среди
всего
этого
льда
трудно
найти
счастье
Noches
de
desvelo
pensando
que
lo
único
que
quiero
hacer
es
triunfar
Не
сплю
ночами,
думая,
что
единственное,
что
я
хочу
сделать,
— это
победить
Sin
tí
ya
no
sé
qué
hacer
Без
тебя
я
не
знаю,
что
делать
Revolviendo
mi
mente
Мучаюсь
No
hay
nada
que
me
salve
si
en
lo
oscuro
yo
no
sé
ver
Нет
ничего,
что
смогло
бы
меня
спасти,
если
в
темноте
я
не
вижу
пути
Yo
no
sé
ver
Я
не
вижу
пути
Yo
no
sé
ver
Я
не
вижу
пути
Yo
no
sé
ver
Я
не
вижу
пути
Yo
no
sé
ver
Я
не
вижу
пути
Yo
no
sé
ver
Я
не
вижу
пути
Yo
no
sé
ver
Я
не
вижу
пути
Sé
que
debo
ser
mejor
contigo
Я
знаю,
я
должен
быть
лучше
для
тебя
Mis
demonios
pelean
conmigo
Мои
демоны
борются
со
мной
Voy
a
asesinarme
sin
testigos
antes
de
convertirme
en
mi
enemigo.
Я
убью
себя
без
свидетелей,
прежде
чем
стать
своим
врагом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Oscuro
date de sortie
01-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.