Asan feat. Duki - Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asan feat. Duki - Luna




Luna
Moon
Yah
Yah
E-E-Evar
E-E-Evar
Saltando tan alto que la luna está a centímetro' (centímetro')
Jumping so high the moon is just an inch away (an inch away)
La police afuera vigilándome el perímetro (perímetro)
Police outside watching my perimeter (perimeter)
Siempre vivo rápido, ya rompí el velocímetro (velocímetro)
Always living fast, I broke the speedometer (speedometer)
Ya que estoy fresco, no hace falta ni decírmelo (no, no)
I know I'm cool, you don't even have to tell me (no, no)
Saltando tan alto que la luna está a centímetro' (centímetro')
Jumping so high the moon is just an inch away (an inch away)
La policía afuera vigilandono' el perímetro (perímetro)
The police outside watching the perimeter (perimeter)
Mami, yo vivo rápido, rompimo' el velocímetro (velocímetro)
Baby, I live fast, we broke the speedometer (speedometer)
que soy muy fresco
I know I'm cool
No hace falta ni decírmelo (yeah, yeah, yeah, yeah)
You don't even have to tell me (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ahora que estoy tan alto se quieren acercar al campeón
Now that I'm so high, they want to get close to the champ
Como en GTA, cumplí mi misión
Like in GTA, I completed my mission
La billetera con mucho' stocks (stocks, stocks)
The wallet with a lot of stocks (stocks, stocks)
En la mochi' tengo racks, mil racks, moonwalk
In my backpack I have racks, a thousand racks, moonwalk
'Toy bailando entre los anillo' 'e
I'm dancing among the rings of
Saturno (yeah, yeah, yeah, yeah), wow, wow
Saturn (yeah, yeah, yeah, yeah), wow, wow
Y si van a hablar de dinero ya saben en dónde estoy
And if they're gonna talk about money, they know where I am
Donde las horas no pasan, 'tá para'o mi reloj
Where the hours don't pass, my watch is stopped
Dímelo, si vienen los haters, solo esquívenlos
Tell me, if the haters come, just dodge them
Salto tanto que ya me creo LeBron
I jump so high I think I'm LeBron
Demonios en mi cabeza, no me dejan dormir (no)
Demons in my head, they won't let me sleep (no)
Tengo la droga en la media si viene la police (oh, oh-oh)
I have the drugs in my sock if the police come (oh, oh-oh)
'Toy como el Playboi Carti, modelando en N.I. (ey, yeah)
I'm like Playboi Carti, modeling in N.I. (ey, yeah)
Un trago al piso por los muerto', vaciando mi Hennessy
A drink to the floor for the dead, emptying my Hennessy
Saltando tan alto que la luna está a centímetros
Jumping so high the moon is just an inch away
La police afuera vigilándome el perímetro
Police outside watching my perimeter
Siempre vivo rápido, ya rompí el velocímetro
Always living fast, I broke the speedometer
Ya que estoy fresco, no hace falta ni decírmelo
I know I'm cool, you don't even have to tell me
Saltando tan alto que la luna está a centímetro'
Jumping so high the moon is just an inch away'
La policía afuera vigilandono' el perímetro
The police outside watching the perimeter
Mami, yo vivo rápido, rompimo' el velocímetro
Baby, I live fast, we broke the speedometer
que soy muy fresco, no hace falta ni decírmelo (yeah, yeah, yeah)
I know I'm cool, you don't even have to tell me (yeah, yeah, yeah)
Dicen que mi estilo es atípico (wuh)
They say my style is atypical (wuh)
Mi historia es leyenda, soy bíblico (yeah, yeah, yeah)
My story is legend, I'm biblical (yeah, yeah, yeah)
Triplico, mejoro lo' dígito'
I triple, I improve the digits
No soy economista ni Kicillof (Kicillof, Kicillof)
I'm not an economist or Kicillof (Kicillof, Kicillof)
Si hay junta de jefe' no hay tímidos
If there's a meeting of bosses, there are no shy ones
Se nota en los ojo' si hay pánico (pánico)
You can tell in the eyes if there's panic (panic)
Unos pare' se quedaron pálido'
Some couples were left pale
Blanco como hielo del Antártico
White as ice from the Antarctic
Metido en mi mundo utópico
Stuck in my utopian world
Con tanto hielo que me creo nórdico (yah, yah, yah)
With so much ice that I think I'm Nordic (yah, yah, yah)
Usé lo' podere', no tengo Kalashnikov
I used the powers, I don't have a Kalashnikov
Hijo de la luna, ojo telescópico (prr, Duko)
Son of the moon, telescopic eye (prr, Duko)
Ahora estoy flotando, ya soy anti gravedad
Now I'm floating, I'm anti-gravity
Debe ser por la cámara de aire de mis Nike'
Must be the air chamber in my Nikes
Suelo esforzarme el doble cuándo la cosa va mal
I usually try twice as hard when things go wrong
Igual me salgo con la mía porque me reinventar (yah, yah, yah)
I still get my way because I know how to reinvent myself (yah, yah, yah)
Salto alto como un Jumpman (Jumpman, Jumpman)
Jumping high like a Jumpman (Jumpman, Jumpman)
Yo me compro Jordán, mami, no uso Balenciaga (Balenciaga)
I buy myself Jordans, baby, I don't wear Balenciaga (Balenciaga)
Por la ciudad cazando fantasmas (fantasma')
Hunting ghosts around the city (ghosts)
De esos que quieren ser primera plana (¡prra!)
Those who want to be front page news (bitch!)
Saltando tan alto que la luna está a centímetro'
Jumping so high the moon is just an inch away'
La police afuera vigilándome el perímetro
Police outside watching my perimeter
Siempre vivo rápido, ya rompí el velocímetro
Always living fast, I broke the speedometer
Ya que estoy fresco, no hace falta ni decírmelo
I know I'm cool, you don't even have to tell me
Saltando tan alto que la luna está a centímetro'
Jumping so high the moon is just an inch away'
La policía afuera vigilándono' el perímetro
The police outside watching the perimeter
Mami, yo vivo rápido, rompimo' el velocímetro
Baby, I live fast, we broke the speedometer
que soy muy fresco, no hace falta ni decírmelo
I know I'm cool, you don't even have to tell me
Saltando tan alto que la luna está a centímetro'
Jumping so high the moon is just an inch away'
La police afuera vigilándome el perímetro
Police outside watching my perimeter
Siempre vivo rápido, ya rompí el velocímetro
Always living fast, I broke the speedometer
Ya que estoy fresco, no hace falta ni decírmelo
I know I'm cool, you don't even have to tell me
Saltando tan alto que la luna está a centímetro'
Jumping so high the moon is just an inch away'
Saltando tan alto que, saltando tan alto que
Jumping so high that, jumping so high that
Saltando tan alto que la luna está a centímetro'
Jumping so high the moon is just an inch away'
Saltando tan alto que, saltando tan alto que
Jumping so high that, jumping so high that






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.