Asaph Borba - A Cada Manhã - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asaph Borba - A Cada Manhã




A Cada Manhã
Каждое утро
As misericórias do Senhor
Милости Господа
São a causa de não sermos consumidos
Причина того, что мы не истреблены
Porque as Suas misericórdias não tem fim
Потому что милости Его не имеют конца
Renovam-se cada manhã
Обновляются каждое утро
Grande é Tua fidelidade, Senhor
Велика Твоя верность, Господь
A cada manhã, a cada manhã
Каждое утро, каждое утро
As misericórdias se renovam
Милости обновляются
A cada manhã
Каждое утро
A cada manhã, a cada manhã
Каждое утро, каждое утро
As misericórdias se renovam
Милости обновляются
A cada manhã
Каждое утро
A cada manhã, Senhor amado
Каждое утро, Господь возлюбленный
A cada manhã, a cada manhã
Каждое утро, каждое утро
As misericórdias se renovam
Милости обновляются
A cada manhã
Каждое утро
A cada manhã, a cada manhã
Каждое утро, каждое утро
As misericórdias se renovam
Милости обновляются
A cada manhã
Каждое утро
Olhai os lírios dos campos e os pássaros do céu
Посмотри на лилии полевые и птиц небесных
Deus cuida de todos eles com fidelidade e amor
Бог заботится о всех них с верностью и любовью
Não semeiam nem ceifam
Они не сеют и не жнут
Mas refletem a glória de Deus
Но отражают славу Божью
A cada dia, a cada manhã
Каждый день, каждое утро
A cada manhã, a cada manhã (Cada manhã, cada manhã)
Каждое утро, каждое утро (Каждое утро, каждое утро)
Nossa esperança se renova
Наша надежда обновляется
A cada manhã
Каждое утро
A cada manhã, a cada manhã (Cada manhã, cada manhã)
Каждое утро, каждое утро (Каждое утро, каждое утро)
Nossa esperança se renova
Наша надежда обновляется
A cada manhã
Каждое утро
Assim como o Senhor alimenta as aves do céu
Так же, как Господь питает птиц небесных
Veste os lírios dos campos de beleza e esplendor
Одевает лилии полевые в красоту и великолепие
Ele cuida as nossas vidas, supre as necessidades
Он заботится о нашей жизни, удовлетворяет наши потребности
A cada dia, a cada manhã (Cada manhã)
Каждый день, каждое утро (Каждое утро)
A cada manhã, a cada manhã
Каждое утро, каждое утро
Nossa alegria se renova
Наша радость обновляется
A cada manhã
Каждое утро
A cada manhã, a cada manhã (Cada manhã, nossa alegria)
Каждое утро, каждое утро (Каждое утро, наша радость)
Nossa alegria se renova
Наша радость обновляется
A cada manhã
Каждое утро
Olhai os lírios dos campos e os pássaros do céu
Посмотри на лилии полевые и птиц небесных
Deus cuida de todos eles com fidelidade e amor
Бог заботится о всех них с верностью и любовью
Não semeiam nem ceifam mas refletem a glória de Deus
Они не сеют и не жнут, но отражают славу Божью
A cada dia, a cada manhã
Каждый день, каждое утро
A cada manhã, a cada manhã
Каждое утро, каждое утро
Nossa confiança se renova (Se renova)
Наша уверенность обновляется (Обновляется)
A cada manhã
Каждое утро
A cada manhã, a cada manhã
Каждое утро, каждое утро
Nossa confiança se renova
Наша уверенность обновляется
A cada manhã
Каждое утро
Assim como o Senhor alimenta as aves do céu (Aves do céu)
Так же, как Господь питает птиц небесных (Птиц небесных)
Veste os lírios dos campos de beleza e esplendor
Одевает лилии полевые в красоту и великолепие
Ele cuida as nossas vidas, supre as necessidades
Он заботится о нашей жизни, удовлетворяет наши потребности
A cada dia, a cada dia, a cada dia
Каждый день, каждый день, каждый день
A cada manhã (Manhã, a cada manhã)
Каждое утро (Утро, каждое утро)
A cada manhã (As misericódias se renovam)
Каждое утро (Милости обновляются)
A cada manhã (Nossa esperança se renova)
Каждое утро (Наша надежда обновляется)
A cada manhã (Nossa alegria se renova)
Каждое утро (Наша радость обновляется)
Pelo amor (Nossa confiança se renova)
По любви (Наша уверенность обновляется)
A Tua graça, meu sentido
Твоя благодать, мой смысл
Assim como o orvalho está sobre a relva
Как роса на траве
A cada dia
Каждый день
Assim como Tu enviavas o maná
Так же, как Ты посылал манну
Para o povo no deserto
Людям в пустыне
A cada dia, Senhor
Каждый день, Господь
Tu renovas nossa vida
Ты обновляешь нашу жизнь
Renova nossa casa (A cada manhã)
Обновляешь наш дом (Каждое утро)
Renova e nós vamos
Обновляешь и мы идем
Uns para com os outros, Senhor
Друг к другу, Господь
Renova o nosso amor para Contigo (A cada manhã)
Обновляешь нашу любовь к Тебе (Каждое утро)
(A cada manhã)
(Каждое утро)





Writer(s): Asaph Borba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.