Asaph Borba - Cura Minha Filha, Senhor! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asaph Borba - Cura Minha Filha, Senhor!




Cura Minha Filha, Senhor!
Исцели мою дочь, Господь!
Ouvi falar Teu nome, Jesus Filho de Deus
Я слышал имя Твое, Иисус, Сын Божий,
Aquele que tem poder pra restaurar
Тот, у кого есть сила восстановить.
Ouvi falar Teu nome, ó Mestre, ó Rabi
Я слышал имя Твое, о Учитель, о Рабби,
Aquele que tem poder para curar
Тот, у кого есть сила исцелять.
Que bom que Te encontrei
Как хорошо, что я встретил Тебя,
Que bom que Te achei
Как хорошо, что я нашел Тебя.
Eu vim aqui para Te implorar
Я пришел сюда умолять Тебя,
Que bom que Te encontrei
Как хорошо, что я встретил Тебя,
Que bom que Te achei
Как хорошо, что я нашел Тебя.
Eu vim aqui pra Te adorar
Я пришел сюда поклоняться Тебе.
Cura minha filha, Senhor
Исцели мою дочь, Господь,
Cura minha filha, Senhor
Исцели мою дочь, Господь,
Teu é o poder, Teu é o querer
Твоя есть сила, Твоя есть воля.
Uma palavra e podes fazer
Одно слово, и Ты можешь сделать.
Tua fama é verdadeira, e eu acredito sim
Слава Твоя истинна, и я верю,
Ouvi o que fizeste em Nain
Слышал я, что сделал Ты в Наине.
Tua fama é verdadeira, por tudo o que se fez
Слава Твоя истинна во всем, что было сделано,
Curaste dez leprosos de uma vez
Десять прокаженных Ты исцелил разом.
Mortos ressuscitaram, coxos caminharam
Мертвые воскресали, хромые ходили,
E muitos cegos viram a luz
И многие слепые увидели свет.
Mudos falaram, surdos ouviram
Немые заговорили, глухие услышали,
Pelo Teu poder Jesus
Силой Твоей, Иисус.
Cura minha filha, Senhor
Исцели мою дочь, Господь,
Cura minha filha, Senhor
Исцели мою дочь, Господь,
Teu é o poder, Teu é o querer
Твоя есть сила, Твоя есть воля.
Uma palavra e podes fazer
Одно слово, и Ты можешь сделать.
Eu sei que muitos podem não acreditar
Я знаю, многие могут не верить,
Que um milagre possa se realizar
Что чудо может произойти.
Mas em mim existe fé, e eu estarei de em Tua presença
Но во мне есть вера, и я буду стоять в Твоем присутствии,
Pra Te agradecer, agradecer
Чтобы благодарить Тебя, благодарить.
Cura minha filha, Senhor
Исцели мою дочь, Господь,
Cura minha filha, Senhor
Исцели мою дочь, Господь,
Teu é o poder, Teu é o querer
Твоя есть сила, Твоя есть воля.
Uma palavra e podes fazer
Одно слово, и Ты можешь сделать.
Sim Tu podes fazer Senhor
Да, Ты можешь сделать, Господь,
Um milagre podes fazer
Чудо Ты можешь сделать.
Ouvi falar Teu nome, Jesus Filho de Deus
Я слышал имя Твое, Иисус, Сын Божий,
Aquele que tem poder pra restaurar
Тот, у кого есть сила восстановить.
Ouvi falar Teu nome, ó Mestre, ó Rabi
Я слышал имя Твое, о Учитель, о Рабби,
Aquele que tem poder para curar
Тот, у кого есть сила исцелять.
Cura minha filha, Senhor
Исцели мою дочь, Господь.





Writer(s): Asaph Roque Souza Borba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.