Asaph Borba - O Meu Louvor é Fruto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asaph Borba - O Meu Louvor é Fruto




O Meu Louvor é Fruto
Мой Хвала - Плод
O meu louvor é fruto do meu amor por Ti Jesus
Моя хвала - плод моей любви к Тебе, Иисус,
De lábios que confessam o Teu nome
С уст, исповедующих Твое имя.
É fruto de Tua graça e da paz que encontro em Ti
Это плод Твоей благодати и мира, что я нахожу в Тебе,
E do Teu Espírito que habita em mim
И Твоего Духа, живущего во мне,
Que habita em mim
Живущего во мне.
O meu louvor é fruto do meu amor por Ti Jesus
Моя хвала - плод моей любви к Тебе, Иисус,
De lábios que confessam o Teu nome
С уст, исповедующих Твое имя.
É fruto de Tua graça e da paz que encontro em Ti
Это плод Твоей благодати и мира, что я нахожу в Тебе,
E do Teu Espírito que habita em mim
И Твоего Духа, живущего во мне,
Que habita em mim
Живущего во мне.
Ainda que as trevas venham me cercar
Даже если тьма окружит меня,
Ainda que os montes desabem sobre mim
Даже если горы обрушатся на меня,
Meus lábios não se fecharão
Мои уста не замкнутся,
Pra sempre hei de Te louvar
Вечно буду Тебя хвалить.
O meu louvor é fruto do meu amor por Ti Jesus
Моя хвала - плод моей любви к Тебе, Иисус,
De lábios que confessam o Teu nome
С уст, исповедующих Твое имя.
É fruto de Tua graça e da paz que encontro em Ti
Это плод Твоей благодати и мира, что я нахожу в Тебе,
E do Teu Espírito que habita em mim
И Твоего Духа, живущего во мне,
Que habita em mim
Живущего во мне.
Ainda que os homens se levantem contra mim
Даже если люди восстанут против меня,
Ainda que cadeias venham me prender
Даже если оковы меня скоют,
Meus lábios não se fecharão
Мои уста не замкнутся,
Pra sempre hei de Te louvar
Вечно буду Тебя хвалить.
O meu louvor é fruto do meu amor por Ti Jesus
Моя хвала - плод моей любви к Тебе, Иисус,
De lábios que confessam o Teu nome
С уст, исповедующих Твое имя.
É fruto de Tua graça e da paz que encontro em Ti
Это плод Твоей благодати и мира, что я нахожу в Тебе,
E do Teu Espírito que habita em mim
И Твоего Духа, живущего во мне,
Que habita em mim
Живущего во мне,
Em mim
Во мне.





Writer(s): Asaph Borba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.