Paroles et traduction AsaphDaKing feat. Galickz - Planet Wisp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cool
Edge
is
what
be
on
my
wrist
Cool
Edge
- это
то,
что
будет
на
моем
запястье
I
know
everybody
seeing
the
fit
Я
знаю,
что
все
видят
подгонку
Ain't
nobody
gonna
beat
us
in
drip
Никто
не
собирается
бить
нас
по
каплям
Marble
Zone,
you
see
we
is
too
lit
Мраморная
зона,
ты
видишь,
что
мы
слишком
освещены
Working
too
hard
I
can't
even
quit
Слишком
много
работаю,
я
даже
не
могу
бросить
I
got
everybody
jamming
my
shit
Я
заставил
всех
глушить
мое
дерьмо
We
be
chilling
on
our
planet
with
wisp
Мы
будем
охлаждаться
на
нашей
планете
с
огоньком
Cool
Edge
is
what
be
on
my
wrist
Cool
Edge
- это
то,
что
будет
на
моем
запястье
I
know
everybody
seeing
the
fit
Я
знаю,
что
все
видят
подгонку
Ain't
nobody
gonna
beat
us
in
drip
Никто
не
собирается
бить
нас
по
каплям
Marble
Zone,
you
see
we
is
too
lit
Мраморная
зона,
ты
видишь,
что
мы
слишком
освещены
Working
too
hard
I
can't
even
quit
Слишком
много
работаю,
я
даже
не
могу
бросить
I
got
everybody
jamming
my
shit
Я
заставил
всех
глушить
мое
дерьмо
We
be
chilling
on
our
planet
with
wisp
Мы
будем
охлаждаться
на
нашей
планете
с
огоньком
Sheesh,
oh
my
god
Шиш,
о
мой
бог
I
come
and
give
her
the
hammer
like
Amy
Я
прихожу
и
даю
ей
молоток,
как
Эми
They
started
pressing
but
they
cannot
faze
me
Они
начали
давить,
но
они
не
могут
меня
смутить
Got
off
my
back,
had
to
stop
being
lazy
Слез
со
спины,
пришлось
перестать
лениться
I
started
flexing
and
now
niggas,
uh
Я
начал
сгибаться,
а
теперь
ниггеры.
I
started
flexing
and
now
niggas
hate
me
Я
начал
сгибаться,
и
теперь
ниггеры
меня
ненавидят.
Hydro
Planet
always
going
crazy
Hydro
Planet
всегда
сходит
с
ума
We
is
so
wavy,
talk
Мы
такие
волнистые,
поговорим
Tough,
we
runnin
shit
and
make
sure
we
don't
fumble
Жестко,
мы
бежим
дерьмо
и
следим
за
тем,
чтобы
не
шарить
I
power
through
everything,
shoutout
Knuckles
Я
могу
пройти
через
все,
кричу
Наклз
We
gonna
make
the
ground
shake,
shoutout
Rumble
Мы
собираемся
заставить
землю
трястись,
кричать
Rumble
May
be
a
king,
but
I
make
sure
I'm
humble
Может
быть
королем,
но
я
уверен,
что
я
скромен
Yeah,
yeah,
this
shit
exciting,
this
shit
got
me
hyper
Да,
да,
это
дерьмо
захватывающее,
это
дерьмо
меня
возбуждает
I
gotta
get
a
good
view,
I
go
higher
Мне
нужно
получить
хороший
обзор,
я
иду
выше
You
know
I'm
gonna
bar
out
like
a
cypher
Ты
знаешь,
я
выйду,
как
шифр
I'm
on
my
way
я
уже
в
пути
Don't
got
no
time
for
games
У
меня
нет
времени
на
игры
I
just
stay
in
my
place
Я
просто
остаюсь
на
своем
месте
Then
I'm
winning
the
race
Тогда
я
выиграю
гонку
I'm
on
my
way
я
уже
в
пути
I'm
just
so
blessed,
I
don't
know
what
to
say
Я
просто
так
счастлив,
я
не
знаю,
что
сказать
Niggas
be
pressed,
cause
I
chill
on
my
wave
Ниггеры
будут
нажаты,
потому
что
я
остываю
на
своей
волне
Man
I'm
so
up,
no
one
can
ruin
my
days
Чувак,
я
так
взволнован,
никто
не
может
испортить
мне
дни.
I
got
White
Acropolis
on
my
wrist
У
меня
на
запястье
Белый
Акрополь
Cool
Edge
is
what
be
on
my
wrist
Cool
Edge
- это
то,
что
будет
на
моем
запястье
I
know
everybody
seeing
the
fit
Я
знаю,
что
все
видят
подгонку
Ain't
nobody
gonna
beat
us
in
drip
Никто
не
собирается
бить
нас
по
каплям
Marble
Zone,
you
see
we
is
too
lit
Мраморная
зона,
ты
видишь,
что
мы
слишком
освещены
Working
too
hard
I
can't
even
quit
Слишком
много
работаю,
я
даже
не
могу
бросить
I
got
everybody
jamming
my
shit
Я
заставил
всех
глушить
мое
дерьмо
We
be
chilling
on
our
planet
with
wisp
Мы
будем
охлаждаться
на
нашей
планете
с
огоньком
Cool
Edge
is
what
be
on
my
wrist
Cool
Edge
- это
то,
что
будет
на
моем
запястье
I
know
everybody
seeing
the
fit
Я
знаю,
что
все
видят
подгонку
Ain't
nobody
gonna
beat
us
in
drip
Никто
не
собирается
бить
нас
по
каплям
Marble
Zone,
you
see
we
is
too
lit
Мраморная
зона,
ты
видишь,
что
мы
слишком
освещены
Working
too
hard
I
can't
even
quit
Слишком
много
работаю,
я
даже
не
могу
бросить
I
got
everybody
jamming
my
shit
Я
заставил
всех
глушить
мое
дерьмо
We
be
chilling
on
our
planet
with
wisp
Мы
будем
охлаждаться
на
нашей
планете
с
огоньком
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asaph Ellison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.