Asbo Slipz - Edge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asbo Slipz - Edge




Edge
Грань
It's a sign, it's a portent
Это знак, это предзнаменование,
An alarm bell of fortune
Тревожный звон фортуны.
I don't care what you call it
Мне все равно, как ты это назовешь,
It still sounds the same
Это все равно звучит одинаково.
And despite all my efforts
И, несмотря на все мои усилия,
Still arrive at the same place
Я все равно оказываюсь в том же месте.
Try my best to be different
Я изо всех сил стараюсь измениться,
But I always
Но я всегда
End up seeing red (End up seeing red)
Вижу красное (Вижу красное),
Takes me to the edge (Takes me to the edge)
Это подводит меня к краю (Подводит меня к краю).
In a spin, out of balance
В водовороте, теряя равновесие,
Everything is in tatters
Все в клочья.
Nothing here really matters
Ничто здесь не имеет значения,
It's all in my brain
Все это только в моей голове.
Seeing ghosts, hearing voices
Вижу призраков, слышу голоса
From the past come to haunt me
Из прошлого, пришедшие, чтобы преследовать меня.
No escape from the choices
Нет спасения от выбора,
That you made and
Который ты сделала, и
All those things you said (All those things you said)
Все эти вещи, что ты сказала (Все эти вещи, что ты сказала),
Messing up my head (Messing up my head)
Сводят меня с ума (Сводят меня с ума).
Makes me see in red (Makes me see in red)
Заставляют меня видеть красное (Заставляют меня видеть красное),
Takes me to the edge (Takes me to the edge)
Подводят меня к краю (Подводят меня к краю).
To the edge
К краю.
Close my eyes I can see ya
Закрываю глаза, и я вижу тебя,
Hear the words smell the fear
Слышу слова, чувствую запах страха,
Taste the blood in my mouth
Чувствую вкус крови во рту,
Like it was yesterday
Как будто это было вчера.
And I try to erase ya
И я пытаюсь стереть тебя
With a beer and a chaser
Пивом и чем-нибудь покрепче,
But I wake up and choke
Но я просыпаюсь и задыхаюсь
With vertigo, with vertigo
От головокружения, от головокружения.
All those things you said (All those things you said)
Все эти вещи, что ты сказала (Все эти вещи, что ты сказала),
Messing up my head (Messing up my head)
Сводят меня с ума (Сводят меня с ума).
Makes me see in red (Makes me see in red)
Заставляют меня видеть красное (Заставляют меня видеть красное),
Takes me to the edge (Takes me to the edge)
Подводят меня к краю (Подводят меня к краю).
To the edge
К краю.
All those things you said (All those things you said)
Все эти вещи, что ты сказала (Все эти вещи, что ты сказала),
Bring me back to the edge, bring me back to the edge
Возвращают меня на грань, возвращают меня на грань.
All those things you said (All those things you said)
Все эти вещи, что ты сказала (Все эти вещи, что ты сказала),
Drag me back to the edge, drag me back to the edge
Тащат меня обратно на грань, тащат меня обратно на грань.
All those things you said (All those things you said)
Все эти вещи, что ты сказала (Все эти вещи, что ты сказала),
Bring me back to the edge, bring me back to the edge
Возвращают меня на грань, возвращают меня на грань.
All those things you said (All those things you said)
Все эти вещи, что ты сказала (Все эти вещи, что ты сказала),
Drag me back to the edge, drag me back to the edge
Тащат меня обратно на грань, тащат меня обратно на грань.
All those things you said (All those things you said)
Все эти вещи, что ты сказала (Все эти вещи, что ты сказала),
Bring me back to the edge, bring me back to the edge
Возвращают меня на грань, возвращают меня на грань.
All those things you said (All those things you said)
Все эти вещи, что ты сказала (Все эти вещи, что ты сказала),
Drag me back to the edge, drag me back to the edge
Тащат меня обратно на грань, тащат меня обратно на грань.





Writer(s): Dave Greaves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.