Asbo Slipz - Stranger Danger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asbo Slipz - Stranger Danger




Stranger Danger
Опасный Незнакомец
And so I watch you from afar, I feel like a stalker
И вот я наблюдаю за тобой издалека, чувствую себя сталкером,
Can't help the feeling in my heart it pulls me toward ya
Ничего не могу поделать с этим чувством в моем сердце, оно тянет меня к тебе.
And though I try to keep control, it's just getting harder
И хотя я пытаюсь держать себя в руках, это становится все труднее.
I close my eyes and count to ten, but hope that you're still there
Я закрываю глаза и считаю до десяти, надеясь, что ты все еще там.
I wish that I could walk away, and cure myself of
Жаль, что я не могу просто уйти и вылечиться от
Unhealthy obsession
этой нездоровой одержимости.
But life just doesn't work that way, and I am left with
Но жизнь так не работает, и мне остается лишь гадать,
What might be, if only, if only
что было бы, если бы, если бы...
Things could turn out like I dream them
Все могло бы быть как в моих мечтах,
If I could get you to see my sparkling personality
Если бы я смог показать тебе свою яркую индивидуальность,
If you just knew me better
Если бы ты узнала меня получше.
I wish you weren't just a stranger, I wish you weren't such a stranger
Жаль, что ты просто незнакомка, жаль, что ты такая незнакомка.
Who am I kidding? Only me, I'm not on your radar
Кого я обманываю? Только себя. Я не появляюсь в твоих мыслях,
I'm just an insect, I'm a flea, I just irritate ya
Я просто насекомое, блоха, я тебя раздражаю.
And I don't know what I must do, to get you to see me
И я не знаю, что мне делать, чтобы ты меня заметила.
How can I get the message through, you own me completely
Как мне до тебя достучаться? Ты полностью овладела мной.
And here's the stupid thing you see: I've no idea if
И вот в чем загвоздка: я понятия не имею,
We'd find some common ground
нашли бы мы общий язык.
It's really just a fantasy, I like to think of
Это просто фантазия, мне нравится думать о том,
What might be, if only, if only
что было бы, если бы, если бы...
Things could turn out like I dream them
Все могло бы быть как в моих мечтах,
If I could get you to see my misguided sincerity
Если бы я смог показать тебе мою искренность, хоть и немного странную,
If you just knew me better
Если бы ты узнала меня получше.
I wish you weren't just a stranger, I wish you weren't such a stranger
Жаль, что ты просто незнакомка, жаль, что ты такая незнакомка.
And when I see you in the street
И когда я вижу тебя на улице,
My heart just skips a beat
Мое сердце пропускает удар.
It's so pathetic, it's a joke
Это так жалко, это просто смешно -
To think that you might have some sort of
Думать, что ты можешь что-то испытывать
Feelings for me too
ко мне.
If only things could turn out like I dream them
Если бы все могло быть как в моих мечтах,
If I could get you to see my sparkling personality
Если бы я смог показать тебе свою яркую индивидуальность,
If you just knew me better
Если бы ты узнала меня получше.
I wish you weren't just a stranger, I wish you weren't such a stranger
Жаль, что ты просто незнакомка, жаль, что ты такая незнакомка.
I close my eyes and count to ten
Я закрываю глаза и считаю до десяти,
I close my eyes and count to ten
Я закрываю глаза и считаю до десяти.





Writer(s): Dave Greaves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.