Asbo Slipz - Twenty Four - traduction des paroles en allemand

Twenty Four - Asbo Slipztraduction en allemand




Twenty Four
Vierundzwanzig
Twenty four; the hours in the day go
Vierundzwanzig; die Stunden des Tages vergehen
By so slow, they creep while I crumble
So langsam, sie kriechen dahin, während ich zerbrösele
Wanting more, as day turns to night I'm
Ich will mehr, während der Tag zur Nacht wird,
Trying hard to look on the bright side
versuche ich angestrengt, die positive Seite zu sehen
Trapped within these comfortable walls I'm
Gefangen in diesen bequemen Wänden bin ich
Stuck and pinned and wishing it all would
Festgenagelt und wünsche mir, dass alles
Melt away, burn up in the sunlight
Wegschmilzt, im Sonnenlicht verbrennt
Let's return to when things were alright
Lass uns dahin zurückkehren, wo alles in Ordnung war
The darkness will subside, just waiting for the
Die Dunkelheit wird weichen, warte nur darauf, dass
Tide to turn, just waiting for the
die Flut sich wendet, warte nur darauf, dass
Tide to turn
die Flut sich wendet
Twenty four; but I still see clearly
Vierundzwanzig; aber ich sehe immer noch klar
Tiny hands and holding you near me
Kleine Hände und wie ich dich nah bei mir halte
Years have passed so fast in between I
Die Jahre sind so schnell vergangen, ich
Pray for time, but time isn't listening
bete um Zeit, aber die Zeit hört nicht zu
Twenty four; I wish that I could spend
Vierundzwanzig; ich wünschte, ich könnte
Time with you and give you your present
Zeit mit dir verbringen und dir dein Geschenk geben
Strange but true how we take for granted
Seltsam, aber wahr, wie wir
Simple things until they're supplanted
einfache Dinge als selbstverständlich ansehen, bis sie verdrängt werden
The good times will return, just waiting for the
Die guten Zeiten werden wiederkehren, warte nur darauf, dass
Tide to turn, just waiting for the
die Flut sich wendet, warte nur darauf, dass
Tide to turn
die Flut sich wendet
Twenty four; well it's just a number
Vierundzwanzig; nun, es ist nur eine Zahl
No big deal, you know that I love ya
Kein großes Ding, du weißt, dass ich dich liebe, mein Schatz
The good times will return
Die guten Zeiten werden wiederkehren





Writer(s): Dave Greaves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.