Paroles et traduction Ascanio Celestini - La Rivoluzione
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Rivoluzione
The Revolution
Visto
e
considerato
che
Seeing
and
considering
that
Non
ne
potevano
più
della
loro
malasorte
They
couldn't
take
their
misfortune
anymore
Incominciarono
ad
aggirarsi
They
began
to
wander
Come
si
aggirò
quel
famoso
spettro
per
l'Europa
Like
that
famous
ghost
wandered
through
Europe
Tutti
evidentemente
erano
dei
disgraziati
Everyone
was
obviously
unfortunate
Ma
ciascuno
lo
era
in
maniera
differente
But
each
one
was
unfortunate
in
a
different
way
Poiché
la
disgrazia
colpisce
i
miseri
Because
misfortune
strikes
the
miserable
Ma
con
incredibile
fantasia
nelle
forme
But
with
incredible
imagination
in
its
forms
Infatti
c'era
quello
che
aveva
perso
la
casa
In
fact
there
was
the
one
who
had
lost
his
house
Insieme
a
quello
che
più
semplicemente
aveva
perso
le
chiavi
di
casa
Along
with
the
one
who
had
simply
lost
his
house
keys
E
c'era
quello
che
aveva
perso
la
memoria
And
there
was
the
one
who
had
lost
his
memory
E
mo
non
si
ricordava
manco
più
che
cos'è
che
si
era
perso
And
now
he
couldn't
even
remember
what
it
was
that
he
had
lost
C'era
quello
che
aveva
perso
la
ragione
There
was
the
one
who
had
lost
his
mind
E
insieme
alla
ragione
aveva
perso
anche
il
torto
And
along
with
his
mind,
he
had
also
lost
his
wrongs
E
infine
c'era
quello
che
aveva
perso
tempo
And
finally
there
was
the
one
who
had
wasted
time
E
mo
non
c'aveva
più
tanto
tempo
da
perdere
And
now
he
didn't
have
much
time
to
waste
E
difatti
fu
lui
che
disse:
"Attenzione!"
And
in
fact
it
was
he
who
said,
"Attention!"
"Tra
cinque
minuti
comincia
la
rivoluzione!"
"The
revolution
begins
in
five
minutes!"
"Tra
cinque
minuti
comincia
la
rivoluzione!"
"The
revolution
begins
in
five
minutes!"
"Tra
cinque
minuti
comincia
la
rivoluzione!"
"The
revolution
begins
in
five
minutes!"
"Tra
cinque
minuti
comincia
la
rivoluzione!"
"The
revolution
begins
in
five
minutes!"
"Tra
cinque
minuti
comincia
la
rivoluzione!"
"The
revolution
begins
in
five
minutes!"
Nel
mentre
che
s'aggiravano
While
they
wandered
Come
si
aggirò
il
famoso
spettro
per
l'Europa
Like
the
famous
ghost
wandered
through
Europe
Si
trovarono
a
passare
sotto
le
finestre
di
quelli
They
found
themselves
passing
under
the
windows
of
those
Che
una
volta
dicevano
"Avanti
popolo!"
Who
once
said
"Forward
people!"
E
dicevano
"Avanti
popolo"
And
they
said
"Forward
people"
Perché
mandavano
sempre
davanti
il
popolo
Because
they
always
sent
the
people
forward
E
loro
se
ne
stavano
indietro,
magari
d'un
passo,
magari
d'un
metro
And
they
stayed
behind,
maybe
a
step,
maybe
a
meter
Perché
loro
ad
andare
davanti
gli
veniva
da
ridere
Because
they
found
it
funny
to
go
forward
E
con
le
lacrime
agli
occhi
e
la
morte
nel
cuore
And
with
tears
in
their
eyes
and
death
in
their
hearts
Videro
lo
scompiglio
nelle
forze
dell'ordine
They
saw
the
chaos
in
the
forces
of
order
Che
mo
non
erano
più
né
tanto
forti
né
tanto
meno
ordinate
That
now
were
neither
so
strong
nor
so
orderly
Infatti
erano
scappati
via
i
generali
In
fact,
the
generals
had
run
away
Tenenti,
sottotenenti,
nullatenenti
Lieutenants,
second
lieutenants,
penniless
Perfino
i
Pompieri
di
Viggiù
da
qualche
minuto
non
c'erano
più
Even
the
Firemen
of
Viggiù
had
been
gone
for
a
few
minutes
Erano
velocemente
scomparsi
i
gagliardi
soldati
The
stalwart
soldiers
had
quickly
disappeared
Che
ringhiavano
e
mostravano
i
denti
Who
growled
and
bared
their
teeth
Per
la
strada
si
vedeva
solamente
On
the
street
you
could
only
see
Qualche
brigadiere
in
pensione
che
mostrava
la
dentiera
Some
retired
brigadier
showing
off
his
dentures
Ma
è
risaputo
che
anche
i
militari
sdentati
But
it
is
well
known
that
even
toothless
soldiers
Capiscono
bene
come
va
la
situazione
e
si
dicono
sottovoce
Understand
well
how
the
situation
is
going
and
they
say
to
each
other
in
a
low
voice
"Tra
cinque
minuti
comincia
la
rivoluzione"
"The
revolution
begins
in
five
minutes"
"Tra
cinque
minuti
comincia
la
rivoluzione"
"The
revolution
begins
in
five
minutes"
"Tra
cinque
minuti
comincia
la
rivoluzione"
"The
revolution
begins
in
five
minutes"
"Tra
cinque
minuti
comincia
la
rivoluzione"
"The
revolution
begins
in
five
minutes"
"Tra
cinque
minuti
comincia
la
rivoluzione"
"The
revolution
begins
in
five
minutes"
Il
capo
dei
capi
della
Polizia
e
di
tutti
quanti
gli
eserciti
riuniti
The
chief
of
chiefs
of
the
Police
and
of
all
the
armies
combined
Stava
guardando
in
televisione
un
programma
sui
gamberi
in
salsa
rosa
Was
watching
a
TV
show
about
prawns
in
pink
sauce
Quando
ci
fu
una
spiacevole
interruzione
When
there
was
an
unpleasant
interruption
Il
giornalista
autorizzato
dalla
redazione
The
journalist
authorized
by
the
editorial
staff
Disse
che
il
quiz
del
sabato
sera
Said
that
the
Saturday
night
quiz
Il
tirassegno
sul
negro
che
passa
la
frontiera
The
target
practice
on
the
black
man
crossing
the
border
Il
telegiornale
di
Paperino,
il
Grande
Fratello
con
suo
cugino
Donald
Duck's
newscast,
Big
Brother
with
his
cousin
E
le
olimpiadi
di
mazza
fionda
non
sarebbero
più
andati
in
onda
And
the
slingshot
Olympics
would
no
longer
be
broadcast
Disse,
"È
saltata
è
la
programmazione"
He
said,
"The
programming
has
been
blown
up"
"Ché
tra
cinque
minuti
comincia
la
rivoluzione"
"Because
the
revolution
begins
in
five
minutes"
Così
il
capo
dei
capi
della
Polizia
e
di
tutti
quanti
gli
eserciti
riuniti
So
the
chief
of
chiefs
of
the
Police
and
of
all
the
armies
combined
Per
la
prima
volta
durante
la
sua
lunga
carriera
For
the
first
time
during
his
long
career
Si
sentì
di
essere
la
persona
sbagliata
nel
posto
peggiore
He
felt
like
he
was
the
wrong
person
in
the
worst
place
Lui
che
per
tutta
la
vita
era
sempre
stato
così
tanto
sicuro
di
sé
He
who
had
always
been
so
sure
of
himself
all
his
life
Che
le
parole
gli
stavano
in
bocca
come
famosi
quadri
dentro
a
un
museo
That
the
words
stood
in
his
mouth
like
famous
paintings
in
a
museum
Adesso
invece
si
vergognava
che
in
una
giornata
così
piena
di
sole
Now,
however,
he
was
ashamed
that
on
such
a
sunny
day
Sporcasse
il
muro
con
la
sua
ombra
He
was
dirtying
the
wall
with
his
shadow
Quelli
che
s'aggiravano
come
lo
spettro
s'aggira
per
l'Europa
Those
who
wandered
like
the
ghost
wanders
through
Europe
Si
fermarono
in
silenzio
They
stopped
in
silence
Poi
incominciarono
a
fare
il
conto
all'incontrario
Then
they
started
counting
backwards
Come
la
notte
di
capodanno
e
dissero
Like
New
Year's
Eve
and
they
said
"Meno
cinque,
quattro,
tre,
due,
uno"
"Minus
five,
four,
three,
two,
one"
Con
un
po'
d'emozione
With
a
little
emotion
"Gentili
signori,
comincia
la
rivoluzione!"
"Ladies
and
gentlemen,
the
revolution
begins!"
"Gentili
signori,
comincia
la
rivoluzione!"
"Ladies
and
gentlemen,
the
revolution
begins!"
"Gentili
signori,
comincia
la
rivoluzione!"
"Ladies
and
gentlemen,
the
revolution
begins!"
"Gentili
signori,
comincia
la
rivoluzione!"
"Ladies
and
gentlemen,
the
revolution
begins!"
"Gentili
signori,
comincia
la
rivoluzione!"
"Ladies
and
gentlemen,
the
revolution
begins!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo D'agostino, Gianluca Casadei, Ascanio Celestini, Roberto Boarini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.