Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ick
wohn
in
eena
Stadt,
die
is
janz
schön
groß
Я
живу
в
городе,
что
довольно
большой
Mit
Ampeln,
Straßen,
Plätzen
und
Häuser
ham
wa
ooch
Со
светофорами,
улицами,
площадями
и
домами
есть
у
нас
Det
is
zwar
janz
schön
hektisch,
doch
det
is
jarnich
schlimm
Хоть
и
суетно
очень,
но
это
не
беда
Die
allergeilste
Stadt,
ick
rede
von
Berlin
Самый
клёвый
город,
я
говорю
про
Берлин
Berlin
is
halt
Berlin
Берлин
есть
Берлин
Bei
uns
kommt
Bockwurscht
uff'n
Tisch
У
нас
на
стол
ставят
сосиски
Berliner
sind
Berliner
Берлинцы
есть
берлинцы
Und
Bayern
sind
det
nich
А
баварцы
— это
не
они
Die
Milch
heißt
bei
uns
"Mülch"
und
Elf
schreibt
man
mit
"Ö"
Молоко
у
нас
зовётся
«Мёльх»,
а
одиннадцать
пишут
с
«Ё»
"Berliner"
heißen
Pfannkuchen,
statt
"Nein"
sacht
man
hier
"Nee"
«Берлинерами»
зовутся
пончики,
вместо
«Нет»
тут
говорят
«Неа»
Auf
Stullen
legt
man
"Uffschnitt",
mal
grob
und
mal
janz
fein
На
бутерброды
кладут
«Нарезку»,
то
грубо,
а
то
уж
совсем
тонко
Landestypisch
für
Berlin
sind
Döner
und
Eisbein
Типично
для
Берлина
— это
дёнер
и
рулька
Berlin
is
halt
Berlin
Берлин
есть
Берлин
Darüber
jeht
ooch
nüscht
Выше
этого
ничего
нет
Berliner
sind
Berliner
Берлинцы
есть
берлинцы
und
Sachsen
sind
det
nich
А
саксонцы
— это
не
они
In
Kreuzberg
rockt
der
Punkrock,
in
Friedrichshain
die
"Scene"
В
Кройцберге
рок-н-ролл
панка,
в
Фридрихсхайне
тусуется
«тусовка»
In
Mitte
und
Charlottenburg
können
"Touris"
shoppen
jeh'n
В
Митте
и
Шарлоттенбурге
могут
«Туристы»
по
магазинам
ходить
Die
Swaben
wohnen
im
Prenzl
Berg,
Beton
jibt's
in
Marzahn
Швабы
живут
в
Пренцлауэр-Берге,
бетон
есть
в
Марцане
und
wer
im
Sommer
baden
will,
der
muss
zum
Wannsee
fahr'n
А
кто
летом
искупаться
хочет,
тот
должен
на
Ванзее
ехать
Berlin
is
halt
Berlin
Берлин
есть
Берлин
Nur
hier
bin
ick
glücklich
Лишь
здесь
я
счастлив
Berliner
sind
Berliner
Берлинцы
есть
берлинцы
Und
Hessen
sind
det
nich
А
гессенцы
— это
не
они
Zwischenstück:
Icke,
icke
bin
Berliner,
wer
ma
haut,
den
hau
ick
wieda
Проигрыш:
Я,
я
— берлинец,
кто
меня
ударит,
того
ударю
я
тоже
Icke,
dette
kieke
ma,
Oogen,
Fleesch
und
Beene
Я,
ты
посмотри-ка,
Глаза,
Мясо
и
Кости
Wir
ham
'ne
große
Schnauze
und
een
butterweiches
Herz
У
нас
большая
харизма
и
мягкое
как
масло
сердце
"Berliner
Herz
und
Schnauze",
det
macht
uns
liebenswert
«Берлинское
сердце
и
харизма»,
это
делает
нас
милыми
Kommt
alle
nach
Berlin
und
hört
uns
zu,
jenau
Приезжайте
все
в
Берлин
и
слушайте
нас,
точно
Det
bunte
Treiben
in
Berlin,
det
finden
wir
urst
schau
Яркую
жизнь
в
Берлине,
находим
мы
это
ультра
клёво
Berlin
is
halt
Berlin
Берлин
есть
Берлин
Det
is
total
verrückt
Это
полный
абзац
Berliner
sind
Berliner
Берлинцы
есть
берлинцы
Und
Westfahlen
sind
det
nich
А
вестфальцы
— это
не
они
Berlin
is
halt
Berlin
Берлин
есть
Берлин
Det
is
total
verrückt
Это
полный
абзац
Berliner
sind
Berliner
Берлинцы
есть
берлинцы
Und
alle
anderen
sind
det
nich
А
все
остальные
— это
не
они
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ascaris Spulwurm
Album
Berlin
date de sortie
15-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.