Paroles et traduction Ascension - The Silence of Abel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Silence of Abel
Тишина Авеля
I
shall
bring
fire
Я
принесу
огонь
As
above,
so
below
Как
наверху,
так
и
внизу
Red
dust
rises
from
the
fields
Красная
пыль
поднимается
с
полей
With
the
winds
comes
the
storm
С
ветрами
приходит
буря
Shadows
of
flowers
Тени
цветов
Mark
the
path
Отмечают
путь
Shadows
of
flowers
Тени
цветов
In
twilight
reborn
В
сумерках
возрождаются
The
crown
of
life
Венец
жизни
Is
stained
with
blood
Окрашен
кровью
Gaze
falling
to
the
east
Взгляд
падает
на
восток
Crushed
by
will
Сокрушенный
волей
Shattered
to
pieces
Разбитый
на
куски
All
that
remains
Все,
что
остается
Is
the
silence
of
abel
Это
тишина
Авеля
Where
is
the
sheperd?
Где
пастырь?
Weaving
the
chain
Плетет
цепь
Where
is
the
sheep?
Где
овца?
Wailing
in
vain
Плачет
напрасно
United
in
absence
Объединенные
в
отсутствии
United
in
death
Объединенные
в
смерти
There
is
a
hole
in
the
heart
of
the
world
Есть
дыра
в
сердце
мира
A
heart
has
been
made
whole
Сердце
стало
целым
Firstborn-father-king
Первенец-отец-король
Abraxas
emanates
in
the
red
Абраксас
исходит
в
красном
The
silence
of
abel
Тишина
Авеля
Echoes
through
our
veins
Отдается
эхом
в
наших
венах
In
the
aeons
that
are
forever
gone
В
веках,
которые
безвозвратно
ушли
And
in
the
days
that
are
to
come
И
в
днях,
которые
грядут
The
silence
of
abel
Тишина
Авеля
Echoes
in
our
dreams
Отдается
эхом
в
наших
снах
In
tortuous
hallways
of
black
glass
В
извилистых
коридорах
из
черного
стекла
Thy
will
be
done
Да
будет
воля
твоя
A
man
to
fall
Человек,
чтобы
пасть
A
king
to
rise
Король,
чтобы
восстать
The
splendour
and
the
pain
of
the
restless
Великолепие
и
боль
неугомонных
Our
hearts
shall
find
no
peace
in
life
Наши
сердца
не
найдут
покоя
в
жизни
Eternally
dwelling
in
Nod
Вечно
пребывая
в
Ноде
Is
the
seed
of
those
Есть
семя
тех
Who
turned
their
face
from
god
Кто
отвернулся
от
бога
At
every
dusk
Каждый
вечер
With
every
heartbeat
С
каждым
ударом
сердца
When
sanity
fades
with
those
winds
Когда
рассудок
исчезает
с
этими
ветрами
When
we
dwell
in
the
shadows
of
those
flowers
Когда
мы
пребываем
в
тени
этих
цветов
When
love
is
but
a
word
Когда
любовь
- всего
лишь
слово
When
hearts
beat
lifeless
Когда
сердца
бьются
безжизненно
When
silence
reigns
Когда
царит
тишина
We
remember
thy
mark
Мы
помним
твой
знак
Inside
and
outside
Внутри
и
снаружи
To
the
sole
reign
of
death
К
единовластию
смерти
By
boundless
will,
with
trident
scars
Безграничной
волей,
со
шрамами
трезубца
We
forge
the
misfortune
of
the
world
Мы
куем
несчастье
мира
Firstborn-father-king
Первенец-отец-король
From
the
inner,
to
the
ending,
to
the
sole
reign
of
death
Изнутри,
к
концу,
к
единовластию
смерти
Until
we
gather
under
your
scarlet
banner
Пока
мы
не
соберемся
под
твоим
алым
знаменем
From
atop
the
highest
dome
С
вершины
самого
высокого
купола
We
shall
call
your
name
Мы
назовем
твое
имя
To
enter
the
abyss
that
is
our
home
Чтобы
войти
в
бездну,
которая
является
нашим
домом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dirk Muller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.