Paroles et traduction Asche feat. Kollegah - NBK Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stafford-Dogs
ohne
Halsbänder
Stafford-Dogs
without
collars
(Yo)
Versace-Kissen
als
Schalldämpfer
(Ey)
Versace
pillows
as
silencers
(Ey)
Natural
Born
Killas,
Alphamänner
(Drr)
Natural
Born
Killas,
alpha
males
(Drr)
Dein
Kopf
wird
zum
Salzspender
Your
head
becomes
a
salt
dispenser
Der
Sound
für
schwer
bewaffnete
Drugdeals
The
sound
for
heavily
armed
drug
deals
Nachts
auf
dem
Spielplatz
vorm
Plattenbau
At
night
on
the
playground
in
front
of
the
Plattenbau
Eure
Zeit
war
schön
bunt
und
lustig
Your
time
was
nice
and
colorful
and
funny
Doch
Deutschraps
Zukunft
ist
aschegrau
But
German
rap's
future
is
ash
gray
Glaubhafte
Gs,
traumhafte
Beats
Believable
Gs,
dreamlike
beats
Dein
Hype
vorbei,
aufwachen,
Piç
Your
hype
is
over,
wake
up,
bitch
Fühle
keinen
Schmerz,
kühl
in
meinem
Herz
I
feel
no
pain,
cool
in
my
heart
Hol′
mir,
was
ich
will,
Hauptsache,
viel
I
get
what
I
want,
the
main
thing
is
a
lot
Tokarew
an
dem
Pokerdesk
Tokarev
at
the
poker
desk
You
can
never
be
overdressed
You
can
never
be
overdressed
Der
Cop
kratzt
nur
an
der
Oberfläche
The
cop
only
scratches
the
surface
Wie
der
Boss
beim
Naschen
von
'nem
Kokarest
Like
the
boss
snacking
on
some
coke
rest
OG
wie
Sokrates
OG
like
Socrates
Altmodisch
wie
Hulk
Hogan
Old
fashioned
like
Hulk
Hogan
Hab′
Sniperschützen
auf
Balkon'n
I
have
snipers
on
the
balcony
Der
Mafiosokopf,
köpfe
die
Calzone
The
mafioso
head,
heads
the
calzone
Friss
Tagliatelle,
du
Machiavelli
Eat
tagliatelle,
you
Machiavelli
Kommst
mit
Raloufs
wie
ein
Tierzuchtgehege
(Tfuh)
You
come
with
Ralufs
like
an
animal
breeding
farm
(Tfuh)
Zwanzig
Jungs,
alle
Sturmhauben
Twenty
guys,
all
balaclavas
Ein
Kreis
von
Löwen
wie
'ne
Zirkusmanege
(Ah)
A
circle
of
lions
like
a
circus
ring
(Ah)
Wolkenkratzer,
hohe
Sphären
Skyscrapers,
high
spheres
Folterkammer,
Motorsägen
(Wrmm)
Torture
chamber,
chainsaws
(Wrmm)
Paar
Gangster
bring′n
dir
mit
Drohgebärden
A
couple
of
gangsters
bring
you
with
threatening
gestures
Das
Sprechen
bei,
so
wie
Logopäden
The
speaking,
just
like
speech
therapists
Fick′
Ghetto-Stasi-Polizeistaffe
Fuck
ghetto
Stasi
police
staff
Mach'
Crime-Hustle
zu
Side-Hustle
Make
crime
hustle
to
side
hustle
Gib
Zepter,
Thron
und
den
Reichsapfel
Give
the
scepter,
throne
and
the
imperial
orb
Mein
Vermächtnis
passt
in
keine
Zeitkapsel
My
legacy
doesn't
fit
in
a
time
capsule
(Setz′
das
ganze
Land
in
Brand,
Mann,
was
bleibt,
ist
Asche)
(Set
the
whole
country
on
fire,
man,
what
remains
is
ashes)
Im
Vollrausch
auf
dem
Weg
zum
Ring,
dem
Scheiß
widme
ich
mein
Leben
Drunk
on
the
way
to
the
ring,
I
dedicate
my
life
to
this
shit
Keine
Pussy
hier
stellt
sich
mir
in'
Weg
No
pussy
here
gets
in
my
way
Die
Knockoutquote
hoch,
triffst
du
Tschetschen′n
The
knockout
rate
is
high,
if
you
meet
Chechens
Männlich,
männlich,
schwarzer
SUV,
Immunität,
Kuriositäten
Masculine,
masculine,
black
SUV,
immunity,
curiosities
Tanzende
Rapper
und
Kiefer
an
Drähten
Dancing
rappers
and
jaws
on
wires
Singende
Muschis,
Gott
soll
vergeben
Singing
pussies,
God
should
forgive
Denn
gleich
wird
auf
Köpfe
von
Rappern
Because
soon
there
will
be
rappers'
heads
Getreten
Trag'
in
der
Umhängetasche
die
Munni
Kicked
I
carry
the
ammo
in
my
shoulder
bag
Eine
Kniescheibe
kostet
′n
Hunni
A
kneecap
costs
a
hunni
Aigner
Oud,
Kalash,
sie
spuckt
Warheit
Aigner
Oud,
Kalash,
she
spits
truth
Durchlöcherte
Leichen
in
Gullis
Bullet-riddled
corpses
in
gutters
Alles
wird
wieder
auf
Null
gesetzt
Everything
is
reset
to
zero
Rache,
adat,
schreibe
mein
eigenes
Grundgesetz
Revenge,
adat,
I
write
my
own
basic
law
Ich
pump'
Bullets
aus
dem
Sturmgewehr
I
pump
bullets
from
the
assault
rifle
Komm'
aus
dem
Oktagon
rein
in
die
Masse
I
come
from
the
octagon
into
the
masses
Flieg′
nach
Odessa,
trink′
Wein
auf
Terrassen
Fly
to
Odessa,
drink
wine
on
terraces
Fall'n
ein
paar
echte
Schüsse
auf
Attrappen
A
few
real
shots
fall
on
dummies
Bestellen
sie
schöne
Grüße
auf
Grabplatten
They
order
kind
regards
on
gravestones
Mach′
aus
ihnen
Ratatouille,
Bre
I
make
ratatouille
out
of
them,
bro
Huj
bljat,
huj
bljat
Huj
bljat,
huj
bljat
Weil
ich
niemand
was
schulde
Because
I
don't
owe
anyone
anything
Zieh'
ich
jetzt
meine
Gat
und
brr
weg
I'll
pull
my
gat
and
brr
away
Bis
der
Consigliere
das
Gefühl
schmeckt
Until
the
consigliere
tastes
the
feeling
Von
Kismet,
Schüsse,
Stiche,
Fäuste,
Tritte,
Of
kismet,
shots,
stabs,
fists,
kicks,
Treffer
von
links
Jeder
weiß,
wär
ich
kein
Rapper
geworden
Hits
from
the
left
Everyone
knows,
if
I
hadn't
become
a
rapper
Dann
stände
ich
heut
in
dem
Bellator
Ring
Then
I
would
be
standing
in
the
Bellator
ring
today
Schmauch
und
keine
Spur′n,
drückt
der
Brat
die
Millimètres
Smoke
and
no
tracks,
the
brat
presses
the
millimetres
Alles
cool,
alles
real,
alles
flext
Everything
cool,
everything
real,
everything
flexes
'96,
Asche
steigt
auf
aus
dem
Dreck
'96,
ashes
rise
from
the
dirt
Klick,
klick,
klick,
du
kannst
kosten,
wie
es
schmeckt
Click,
click,
click,
you
can
taste
how
it
tastes
Rapper,
sie
sing′n
Rappers,
they
sing
Wir
sind
die
Täter
We
are
the
perpetrators
Natural
Born
Killas,
Natural
Born
Killas
Natural
Born
Killas,
Natural
Born
Killas
Alpha-Gorilla
Alpha
gorilla
Seh'
keine
Gegner
I
see
no
opponents
Free-Fight-Arena,
Kick
in
die
Leber
Free-fight
arena,
kick
in
the
liver
Wir
sind
die
Täter,
Natural
Born
Killas
We
are
the
perpetrators,
Natural
Born
Killas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.