Asche feat. Kollegah - NBK Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asche feat. Kollegah - NBK Intro




NBK Intro
NBK Intro
Stafford-Dogs ohne Halsbänder
Stafford-Dogs without collars (Yo)
Versace-Kissen als Schalldämpfer (Ey)
Versace pillows as silencers (Ey)
Natural Born Killas, Alphamänner (Drr)
Natural Born Killas, alpha males (Drr)
Dein Kopf wird zum Salzspender
Your head becomes a salt dispenser
Der Sound für schwer bewaffnete Drugdeals
The sound for heavily armed drug deals
Nachts auf dem Spielplatz vorm Plattenbau
At night on the playground in front of the Plattenbau
Eure Zeit war schön bunt und lustig
Your time was nice and colorful and funny
Doch Deutschraps Zukunft ist aschegrau
But German rap's future is ash gray
Glaubhafte Gs, traumhafte Beats
Believable Gs, dreamlike beats
Dein Hype vorbei, aufwachen, Piç
Your hype is over, wake up, bitch
Fühle keinen Schmerz, kühl in meinem Herz
I feel no pain, cool in my heart
Hol′ mir, was ich will, Hauptsache, viel
I get what I want, the main thing is a lot
Tokarew an dem Pokerdesk
Tokarev at the poker desk
You can never be overdressed
You can never be overdressed
Der Cop kratzt nur an der Oberfläche
The cop only scratches the surface
Wie der Boss beim Naschen von 'nem Kokarest
Like the boss snacking on some coke rest
OG wie Sokrates
OG like Socrates
Altmodisch wie Hulk Hogan
Old fashioned like Hulk Hogan
Hab′ Sniperschützen auf Balkon'n
I have snipers on the balcony
Der Mafiosokopf, köpfe die Calzone
The mafioso head, heads the calzone
Friss Tagliatelle, du Machiavelli
Eat tagliatelle, you Machiavelli
Kommst mit Raloufs wie ein Tierzuchtgehege (Tfuh)
You come with Ralufs like an animal breeding farm (Tfuh)
Zwanzig Jungs, alle Sturmhauben
Twenty guys, all balaclavas
Ein Kreis von Löwen wie 'ne Zirkusmanege (Ah)
A circle of lions like a circus ring (Ah)
Wolkenkratzer, hohe Sphären
Skyscrapers, high spheres
Folterkammer, Motorsägen (Wrmm)
Torture chamber, chainsaws (Wrmm)
Paar Gangster bring′n dir mit Drohgebärden
A couple of gangsters bring you with threatening gestures
Das Sprechen bei, so wie Logopäden
The speaking, just like speech therapists
Fick′ Ghetto-Stasi-Polizeistaffe
Fuck ghetto Stasi police staff
Mach' Crime-Hustle zu Side-Hustle
Make crime hustle to side hustle
Gib Zepter, Thron und den Reichsapfel
Give the scepter, throne and the imperial orb
Mein Vermächtnis passt in keine Zeitkapsel
My legacy doesn't fit in a time capsule
(Setz′ das ganze Land in Brand, Mann, was bleibt, ist Asche)
(Set the whole country on fire, man, what remains is ashes)
Im Vollrausch auf dem Weg zum Ring, dem Scheiß widme ich mein Leben
Drunk on the way to the ring, I dedicate my life to this shit
Keine Pussy hier stellt sich mir in' Weg
No pussy here gets in my way
Die Knockoutquote hoch, triffst du Tschetschen′n
The knockout rate is high, if you meet Chechens
Männlich, männlich, schwarzer SUV, Immunität, Kuriositäten
Masculine, masculine, black SUV, immunity, curiosities
Tanzende Rapper und Kiefer an Drähten
Dancing rappers and jaws on wires
Singende Muschis, Gott soll vergeben
Singing pussies, God should forgive
Denn gleich wird auf Köpfe von Rappern
Because soon there will be rappers' heads
Getreten Trag' in der Umhängetasche die Munni
Kicked I carry the ammo in my shoulder bag
Eine Kniescheibe kostet ′n Hunni
A kneecap costs a hunni
Aigner Oud, Kalash, sie spuckt Warheit
Aigner Oud, Kalash, she spits truth
Durchlöcherte Leichen in Gullis
Bullet-riddled corpses in gutters
Alles wird wieder auf Null gesetzt
Everything is reset to zero
Rache, adat, schreibe mein eigenes Grundgesetz
Revenge, adat, I write my own basic law
Ich pump' Bullets aus dem Sturmgewehr
I pump bullets from the assault rifle
Komm' aus dem Oktagon rein in die Masse
I come from the octagon into the masses
Flieg′ nach Odessa, trink′ Wein auf Terrassen
Fly to Odessa, drink wine on terraces
Fall'n ein paar echte Schüsse auf Attrappen
A few real shots fall on dummies
Bestellen sie schöne Grüße auf Grabplatten
They order kind regards on gravestones
Mach′ aus ihnen Ratatouille, Bre
I make ratatouille out of them, bro
Huj bljat, huj bljat
Huj bljat, huj bljat
Weil ich niemand was schulde
Because I don't owe anyone anything
Zieh' ich jetzt meine Gat und brr weg
I'll pull my gat and brr away
Bis der Consigliere das Gefühl schmeckt
Until the consigliere tastes the feeling
Von Kismet, Schüsse, Stiche, Fäuste, Tritte,
Of kismet, shots, stabs, fists, kicks,
Treffer von links Jeder weiß, wär ich kein Rapper geworden
Hits from the left Everyone knows, if I hadn't become a rapper
Dann stände ich heut in dem Bellator Ring
Then I would be standing in the Bellator ring today
Schmauch und keine Spur′n, drückt der Brat die Millimètres
Smoke and no tracks, the brat presses the millimetres
Alles cool, alles real, alles flext
Everything cool, everything real, everything flexes
'96, Asche steigt auf aus dem Dreck
'96, ashes rise from the dirt
Klick, klick, klick, du kannst kosten, wie es schmeckt
Click, click, click, you can taste how it tastes
Melancholie
Melancholy
Rapper, sie sing′n
Rappers, they sing
Wir sind die Täter
We are the perpetrators
Natural Born Killas, Natural Born Killas
Natural Born Killas, Natural Born Killas
Alpha-Gorilla
Alpha gorilla
Seh' keine Gegner
I see no opponents
Free-Fight-Arena, Kick in die Leber
Free-fight arena, kick in the liver
Wir sind die Täter, Natural Born Killas
We are the perpetrators, Natural Born Killas






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.