Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Litt - Original
So Litt - Original
It's
As',
Mulli'
Hier
ist
As',
Mulli'
Big
Mulli'
the
swag
drippa
(drip,
drip,
drip)
Big
Mulli',
der
Swag-Meister
(drip,
drip,
drip)
She
say,
"Boogie,
you
so
lit"
(so
lit)
Sie
sagt:
"Boogie,
du
bist
so
angesagt"
(so
angesagt)
I
tell
her
say
Masha'Allah,
you
know
Ich
sage
ihr,
Masha'Allah,
weißt
du
It's
only
big
foreign
whips
(skrr,
skrr)
Es
sind
nur
dicke
ausländische
Schlitten
(skrr,
skrr)
Anytime
I'm
parking
the
car,
and
Jedes
Mal,
wenn
ich
den
Wagen
parke,
und
If
you
see
me
with
the
man
up
on
the
strip,
then
Wenn
du
mich
mit
dem
Typen
auf
der
Straße
siehst,
dann
Just
know,
that's
my
dawg
deh
you
know,
and
Weißt
du,
das
ist
mein
Kumpel,
weißt
du,
und
Anytime
you
see
me
lit
up
in
this
bitch,
then
(whaa)
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
hier
drin
abgehen
siehst,
dann
(whaa)
You
better
know
I
got
the
dawg
with
me
star
(aye)
Weißt
du
besser,
dass
ich
meinen
Kumpel
dabei
habe,
Star
(aye)
'Cause,
I
ain't
on
no
nonsense,
nigga
I'm
on
my
profit
Denn
ich
mache
keinen
Unsinn,
Digga,
ich
bin
auf
meinen
Profit
aus
And
I
don't
want
no
punk
around
me
that's
pocket
watching
Und
ich
will
keine
Schlampe
um
mich,
die
auf
meine
Taschen
schielt
Five
quid,
all
in
my
pockets
when
I
go
shopping
Fünf
Pfund,
alles
in
meinen
Taschen,
wenn
ich
einkaufen
gehe
I
walk
up
in
Harvey,
or
Harrods
and
I
just
drop
it
Ich
gehe
in
Harvey
oder
Harrods
und
lass
es
einfach
fallen
On
a
one-two
item,
nigga
you're
nothing
like
him
Auf
ein,
zwei
Teile,
Digga,
du
bist
nicht
wie
er
Go
hard,
all
for
the
mulli',
you
know
that's
my
ting
Gib
alles,
für
das
Geld,
du
weißt,
das
ist
mein
Ding
Mulli'
Gang,
got
all
the
mandem
up
on
a
hype
ting
Mulli'
Gang,
hat
die
ganze
Bande
auf
einem
Hype-Trip
Couple
nice
tings
in
the
crib
moving
excited
Paar
nette
Mädels
in
der
Bude,
die
ganz
aufgeregt
sind
I
been
a
problem,
bitches
just
wanna
gob
him,
but
Ich
war
schon
immer
ein
Problem,
Schlampen
wollen
mich
einfach
verschlingen,
aber
I
don't
want
that
toppy,
if
it
ain't
sloppy,
baby
Ich
will
das
nicht
oberflächlich,
wenn
es
nicht
schlampig
ist,
Baby
If
you're
gonna
neck
it,
then
make
sure
the
tops
proper
Wenn
du
es
schon
machst,
dann
sorg
dafür,
dass
es
richtig
gut
ist
Asc'
Boogie,
topper
toppa,
the
top
notcher
Asc'
Boogie,
der
Oberste,
der
Top-Typ
Roll
round
with
body
droppers
and
top
shotters
Ich
hänge
mit
Leuten
ab,
die
Körper
fallen
lassen
und
Top-Schützen
Block
hotters,
none
of
my
bruddas
are
block
hoppers
Block-Heizer,
keiner
meiner
Brüder
ist
ein
Block-Hüpfer
Go-getters,
none
of
my
bruddas
are
pocket
watchers
Macher,
keiner
meiner
Brüder
schielt
auf
die
Taschen
anderer
We
getting
to
the
Mulli',
it
come
like
the
guap
got
us
Wir
holen
uns
das
Geld,
es
ist,
als
hätte
uns
die
Kohle
gepackt
She
say,
"Boogie,
you
so
lit"
(so
lit)
Sie
sagt:
"Boogie,
du
bist
so
angesagt"
(so
angesagt)
I
tell
her
say
Masha'Allah,
you
know
Ich
sage
ihr,
Masha'Allah,
weißt
du
It's
only
big
foreign
whips
(skrr,
skrr)
Es
sind
nur
dicke
ausländische
Schlitten
(skrr,
skrr)
Anytime
I'm
parking
the
car,
and
Jedes
Mal,
wenn
ich
den
Wagen
parke,
und
If
you
see
me
with
the
man
up
on
the
strip,
then
Wenn
du
mich
mit
dem
Typen
auf
der
Straße
siehst,
dann
Just
know,
that's
my
dawg
deh
you
know,
and
Weißt
du,
das
ist
mein
Kumpel,
weißt
du,
und
Anytime
you
see
me
lit
up
in
this
bitch,
then
(whaa)
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
hier
drin
abgehen
siehst,
dann
(whaa)
You
better
know
I
got
the
dawg
with
me
star
(aye)
Weißt
du
besser,
dass
ich
meinen
Kumpel
dabei
habe,
Star
(aye)
Preeing
the
game,
holding
the
meds
Ich
check
das
Spiel,
halte
die
Drogen
Gelato
41
in
my
spled,
smoke
from
the
zeds
Gelato
41
in
meinem
Joint,
Rauch
von
den
Dingern
Getting
all
this
bread
from
pushing
O's
of
the
peng
Ich
kriege
all
das
Brot
vom
Verkauf
von
feinstem
Zeug
It's
Big
Mulli'
baby,
there
ain't
no
folding
my
bread
Ich
bin's,
Big
Mulli'
Baby,
mein
Brot
wird
nicht
gefaltet
It's
Big
Mulli',
swag
dripper,
the
track
clipper
Ich
bin's,
Big
Mulli',
Swag-Meister,
der
Track-Clipper
Peng
pusher,
crack
whipper,
the
pack
flipper
Feinstes-Zeug-Verkäufer,
Crack-Kocher,
der
Packungs-Flipper
Straight
drop
it,
for
the
profit,
it's
that
quicker
Lass
es
direkt
fallen,
für
den
Profit,
so
schnell
geht
das
Got
a
little
cake,
but
nigga
my
racks
thicker
Ich
hab
ein
bisschen
Geld,
aber
Digga,
meine
Stapel
sind
dicker
I
make
the
money,
the
money
don't
make
a
nigga
Ich
mache
das
Geld,
das
Geld
macht
keinen
Digga
'Cause
real
life
none
of
this
shit,
don't
mean
shit
Denn
im
echten
Leben
bedeutet
dieser
ganze
Scheiß
nichts
And
in
real
life
I
like
my
bitches,
and
cream
thicks
Und
im
echten
Leben
mag
ich
meine
Frauen,
und
Sahne
dick
Clean
swag,
come
through
with
a
mean
drip
Sauberer
Swag,
komm
durch
mit
einem
krassen
Style
So
much
water
on
my
wrist,
catch
fishes
up
in
that
bitch
(wet)
So
viel
Wasser
an
meinem
Handgelenk,
fange
Fische
damit
(nass)
In
the
kitchen
over
the
stove,
I
whip
whip
In
der
Küche
über
dem
Herd,
ich
rühre,
rühre
Made
another
100
bands,
that's
ticked
off
the
wish
list
Hab
wieder
100
Riesen
gemacht,
das
ist
von
der
Wunschliste
abgehakt
And
I
guarantee
I
chop
if
she
up
on
my
hit
list
Und
ich
garantiere,
ich
schnapp
sie
mir,
wenn
sie
auf
meiner
Liste
steht
She
say,
"Boogie,
you
so
lit"
(so
lit)
Sie
sagt:
"Boogie,
du
bist
so
angesagt"
(so
angesagt)
I
tell
her
say
Masha'Allah,
you
know
Ich
sage
ihr,
Masha'Allah,
weißt
du
It's
only
big
foreign
whips
(skrr,
skrr)
Es
sind
nur
dicke
ausländische
Schlitten
(skrr,
skrr)
Anytime
I'm
parking
the
car,
and
Jedes
Mal,
wenn
ich
den
Wagen
parke,
und
If
you
see
me
with
the
man
up
on
the
strip,
then
Wenn
du
mich
mit
dem
Typen
auf
der
Straße
siehst,
dann
Just
know,
that's
my
dawg
deh
you
know,
and
Weißt
du,
das
ist
mein
Kumpel,
weißt
du,
und
Anytime
you
see
me
lit
up
in
this
bitch,
then
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
hier
drin
abgehen
siehst,
dann
You
better
know
I
got
the
dawg
with
me
star
Weißt
du
besser,
dass
ich
meinen
Kumpel
dabei
habe,
Star
She
say,
"Boogie,
you
so
lit"
(so
lit)
Sie
sagt:
"Boogie,
du
bist
so
angesagt"
(so
angesagt)
I
tell
her
say
Masha'Allah,
you
know
Ich
sage
ihr,
Masha'Allah,
weißt
du
It's
only
big
foreign
whips
(skrr,
skrr)
Es
sind
nur
dicke
ausländische
Schlitten
(skrr,
skrr)
Anytime
I'm
parking
the
car,
and
Jedes
Mal,
wenn
ich
den
Wagen
parke,
und
If
you
see
me
with
the
man
up
on
the
strip,
then
Wenn
du
mich
mit
dem
Typen
auf
der
Straße
siehst,
dann
Just
know,
that's
my
dawg
deh
you
know,
and
Weißt
du,
das
ist
mein
Kumpel,
weißt
du,
und
Anytime
you
see
me
lit
up
in
this
bitch,
then
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
hier
drin
abgehen
siehst,
dann
You
better
know
I
got
the
dawg
with
me
star
Weißt
du
besser,
dass
ich
meinen
Kumpel
dabei
habe,
Star
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Nunez, Asfa Joel Allen
Album
So Litt
date de sortie
25-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.