Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crónica de un Viejo Amor (Salsa)
Chronik einer alten Liebe (Salsa)
Creo
que
te
quise
desde
siempre,
Ich
glaube,
ich
liebte
dich
schon
immer,
Desde
aquel
lluvioso
día,
Seit
jenem
regnerischen
Tag,
En
que
llegaste
al
vecindario.
Als
du
in
die
Nachbarschaft
kamst.
Tenías
alambres
en
los
dientes,
Du
hattest
eine
Zahnspange,
Unas
pecas
deliciosas,
Ein
paar
entzückende
Sommersprossen,
Y
colita
de
caballo.
Und
einen
Pferdeschwanz.
En
el
colegio
siempre
fui
tu
defensor,
In
der
Schule
war
ich
immer
dein
Beschützer,
No
sé
de
forma
más
ingenua
de
gritar
amor...
Ich
kenne
keine
unschuldigere
Art,
Liebe
zu
gestehen...
Porque
te
amaba,
te
amaba,
Weil
ich
dich
liebte,
dich
liebte,
Con
infantil
devoción.
Mit
kindlicher
Hingabe.
Y
fue
en
la
fiesta
de
tus
quince,
Und
es
war
auf
deiner
Fünfzehn-Jahr-Feier,
Cuando
se
rompió
mi
sueño
Als
mein
Traum
zerbrach,
De
repente
en
mil
pedazos.
Plötzlich
in
tausend
Stücke.
Te
ví
bailar
toda
la
noche,
Ich
sah
dich
die
ganze
Nacht
tanzen,
Abrazada
a
tu
pareja,
Eng
umschlungen
mit
deinem
Partner,
Tan
feliz
entre
sus
brazos.
So
glücklich
in
seinen
Armen.
Justo
esa
noche
yo
iba
a
hablarte
de
mi
amor
Genau
in
dieser
Nacht
wollte
ich
dir
meine
Liebe
gestehen,
Y
mi
rival
al
parecer,
se
adelantó.
Doch
mein
Rivale
kam
mir
anscheinend
zuvor.
Y
tu
alegría,
cómo
me
hería,
Und
deine
Freude,
wie
sie
mich
verletzte,
Alli
nació
el
perdedor...
y
fui
yo.
Dort
wurde
der
Verlierer
geboren...
und
das
war
ich.
Fue
el
muchacho
aquel,
Es
war
jener
Junge,
Quien
años
después,
Der
Jahre
später,
Para
mi
condena,
Zu
meinem
Verhängnis,
Se
casó
contigo.
Dich
heiratete.
Te
vi
ante
el
altar,
radiante
y
feliz,
Ich
sah
dich
vor
dem
Altar,
strahlend
und
glücklich,
Como
un
día
soñara
So
wie
ich
einst
träumte,
Que
fuera
conmigo,
Es
wäre
mit
mir,
Y
ahora
me
cuentan
los
amigos
Und
jetzt
erzählen
mir
Freunde,
Que
has
vivido
muchas
penas,
Dass
du
viel
Leid
erfahren
hast,
Que
tu
unión
quedó
en
fracaso.
Dass
deine
Verbindung
scheiterte.
Y
que
te
lames
las
heridas,
Und
dass
du
deine
Wunden
leckst,
Entregándote
a
tus
hijos,
Dich
deinen
Kindern
widmest,
Con
el
alma
hecha
pedazos.
Mit
zerbrochener
Seele.
Yo
por
mi
parte
he
seguido
Ich
für
meinen
Teil
bin
weiterhin
Siendo
fiel
Treu
geblieben
A
aquel
amor
que
nunca
antes
Jener
Liebe,
die
ich
dir
Te
confecé.
Nie
zuvor
gestand.
Porque
aún
te
amo,
Denn
ich
liebe
dich
immer
noch,
Aún
te
amo,
Ich
liebe
dich
immer
noch,
Como
la
primera
vez...
Wie
beim
ersten
Mal...
Cuando
recibas
ésta
carta,
Wenn
du
diesen
Brief
erhältst,
Tal
vez
ya
ni
me
recuerdes,
Erinnerst
du
dich
vielleicht
nicht
einmal
mehr
an
mich,
Han
pasado
veinte
años.
Zwanzig
Jahre
sind
vergangen.
Pero
si
buscas
en
el
álbum
Aber
wenn
du
im
Album
suchst
De
la
fiesta
de
tus
quince,
Von
deiner
Fünfzehn-Jahr-Feier,
No
te
llamarás
engaño.
Wirst
du
dich
nicht
täuschen.
Yo
soy
el
flaco
que
te
mira
con
pasión,
Ich
bin
der
Schmächtige,
der
dich
leidenschaftlich
ansieht,
En
cada
foto
que
aquella
noche
se
tomó,
Auf
jedem
Foto,
das
in
jener
Nacht
gemacht
wurde,
Y
el
que
te
espera,
Und
derjenige,
der
auf
dich
wartet,
Hasta
que
quieras,
Bis
du
es
willst,
Con
la
más
fiel
devoción...
Mit
treuester
Hingabe...
Esta
es
la
crónica
sincera,
Dies
ist
die
aufrichtige
Chronik,
De
un
viejo
y
callado
amor.
Einer
alten
und
stillen
Liebe.
Esta
es
la
crónica
sincera,
Dies
ist
die
aufrichtige
Chronik,
De
un
viejo
y
callado
amor.
Einer
alten
und
stillen
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.