Asdrubar - Crónica de un Viejo Amor (Salsa) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asdrubar - Crónica de un Viejo Amor (Salsa)




Crónica de un Viejo Amor (Salsa)
Chronicle of an Old Love (Salsa)
Creo que te quise desde siempre,
I believe I have loved you forever,
Desde aquel lluvioso día,
From that rainy day,
En que llegaste al vecindario.
When you arrived in the neighborhood.
Tenías alambres en los dientes,
You had braces on your teeth,
Unas pecas deliciosas,
Some delicious freckles,
Y colita de caballo.
And a pony tail.
En el colegio siempre fui tu defensor,
In school I was always your defender,
No de forma más ingenua de gritar amor...
I don't know of a more naive way to shout love...
Porque te amaba, te amaba,
Because I loved you, I loved you,
Con infantil devoción.
With childish devotion.
Y fue en la fiesta de tus quince,
And it was at your fifteenth birthday party,
Cuando se rompió mi sueño
When my dream suddenly shattered
De repente en mil pedazos.
Into a thousand pieces.
Te bailar toda la noche,
I saw you dance all night,
Abrazada a tu pareja,
In the arms of your partner,
Tan feliz entre sus brazos.
So happy in his arms.
Justo esa noche yo iba a hablarte de mi amor
That very night I was going to tell you about my love
Y mi rival al parecer, se adelantó.
And my rival apparently won you over.
Y tu alegría, cómo me hería,
And your joy, how it hurt me,
Alli nació el perdedor... y fui yo.
That's where the loser was born... and it was me.
Fue el muchacho aquel,
It was that boy,
Quien años después,
Who years later,
Para mi condena,
To my condemnation,
Se casó contigo.
Married you.
Te vi ante el altar, radiante y feliz,
I saw you at the altar, radiant and happy,
Como un día soñara
As I had once dreamed
Que fuera conmigo,
That it would be with me,
Conmigo...
With me...
Y ahora me cuentan los amigos
And now my friends tell me
Que has vivido muchas penas,
That you have experienced many sorrows,
Que tu unión quedó en fracaso.
That your union ended in failure.
Y que te lames las heridas,
And that you are licking your wounds,
Entregándote a tus hijos,
Devoting yourself to your children,
Con el alma hecha pedazos.
With your soul in pieces.
Yo por mi parte he seguido
For my part, I have remained
Siendo fiel
Faithful
A aquel amor que nunca antes
To that love that I never before
Te confecé.
Confessed to you.
Porque aún te amo,
Because I still love you,
Aún te amo,
I still love you,
Como la primera vez...
Like the first time...
Cuando recibas ésta carta,
When you receive this letter,
Tal vez ya ni me recuerdes,
Perhaps you will not even remember me,
Han pasado veinte años.
Twenty years have passed.
Pero si buscas en el álbum
But if you look in the scrapbook
De la fiesta de tus quince,
From your fifteenth birthday party,
No te llamarás engaño.
You will not be deceived.
Yo soy el flaco que te mira con pasión,
I am the skinny guy who looks at you with passion,
En cada foto que aquella noche se tomó,
In every photo that was taken that night,
Y el que te espera,
And the one who is waiting for you,
Hasta que quieras,
Until you are ready,
Con la más fiel devoción...
With the most faithful devotion...
Esta es la crónica sincera,
This is the sincere chronicle,
De un viejo y callado amor.
Of an old and silent love.
Esta es la crónica sincera,
This is the sincere chronicle,
De un viejo y callado amor.
Of an old and silent love.
End
End






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.