Paroles et traduction Asdrubar - La Tela de Mi Camisa
La Tela de Mi Camisa
The Fabric of My Shirt
La
tela
de
mi
camisa
cuando
te
marchas
me
huele
a
ti
y
The
fabric
of
my
shirt,
when
you
leave,
smells
of
you
and
El
aroma
de
tu
cuerpo
cuando
te
tengo
cerca
de
mi
The
scent
of
your
body,
when
I
have
you
near,
Me
tienes
enamorado
como
jamás
pude
imaginar,
días
son
como
años
You
have
me
in
love
like
I
could
never
imagine,
days
are
like
years
Cuando
conmigo
hay
amor
y
tu
no
estas...
When
there's
love
with
me
and
you're
not
here...
Oye
mi
voz
suena
tu
nombre
a
veces
sin
querer
y
tus
Listen,
my
voice
speaks
your
name,
sometimes
unintentionally,
and
your
Caricias
siento
a
flor
de
piel
Caresses
I
feel
on
the
surface
of
my
skin
Aunque
conmigo
tu
no
estés...
Even
though
you're
not
with
me...
Oye
mi
voz
suena
tu
nombre
Listen,
my
voice
speaks
your
name
A
veces
sin
querer
y
tus
caricias
siento
a
flor
de
piel
Sometimes
unintentionally,
and
your
caresses
I
feel
on
the
surface
of
my
skin
Aunque
conmigo
tú
no
estés...
Even
though
you're
not
with
me...
Contigo,
yo
quiero
compartir
mi
techo,
mí
pan,
mi
vino
With
you,
I
want
to
share
my
roof,
my
bread,
my
wine
Contigo,
quisiera
ser
ave
y
volar
hacia
el
mismo
nido
With
you,
I
would
like
to
be
a
bird
and
fly
to
the
same
nest
Contigo,
voy
acembrar
de
amor
eterno
nuestro
camino...
With
you,
I
will
sow
our
path
with
eternal
love...
Me
tienes
enamorado
como
jamás
pude
imaginar
los
días
You
have
me
in
love
like
I
could
never
imagine,
the
days
Son
como
años
cuando
Are
like
years
when
Conmigo
hay
amor
y
tu
no
estas...
There's
love
with
me
and
you're
not
here...
Las
campanas
de
la
iglesia
replicaran
cuando
digas
si
The
church
bells
will
echo
when
you
say
yes
Y
yo
seré
vida
mía
desde
ese
día
el
hombre
mas
feliz.
And
I
will
be,
my
love,
from
that
day
on,
the
happiest
man.
Y
tu
ceras
ya
para
siempre
dueña
de
mi
hogar
y
de
tu
piel
And
you
will
be
forever
the
owner
of
my
home
and
of
your
skin
Una
flor
nacerá
y
mucho
mas
nos
unirá...
Y
tu
ceras
ya
A
flower
will
be
born
and
will
unite
us
even
more...
And
you
will
be
Para
siempre
dueña
de
mi
hogar
y
de
tu
piel
una
flor
Forever
the
owner
of
my
home
and
of
your
skin,
a
flower
Nacerá
y
mucho
mas
nos
unirá...
Will
be
born
and
will
unite
us
even
more...
Contigo,
yo
quiero
compartir
mi
techo,
mí
pan,
mi
vino
With
you,
I
want
to
share
my
roof,
my
bread,
my
wine
Contigo,
quisiera
ser
ave
y
volar
hacia
el
mismo
nido
With
you,
I
would
like
to
be
a
bird
and
fly
to
the
same
nest
Contigo,
voy
acembrar
de
amor
eterno
nuestro
camino...
With
you,
I
will
sow
our
path
with
eternal
love...
Contigo,
yo
quiero
compartir
mi
techo,
mí
pan,
mi
vino
With
you,
I
want
to
share
my
roof,
my
bread,
my
wine
Contigo,
quisiera
ser
ave
y
volar
hacia
el
mismo
nido
With
you,
I
would
like
to
be
a
bird
and
fly
to
the
same
nest
Contigo,
voy
acembrar
de
amor
eterno
nuestro
camino...
With
you,
I
will
sow
our
path
with
eternal
love...
¡¡¡Yo
quisiera
vivir
toda
la
vida
contigo¡¡¡
I
would
like
to
live
my
whole
life
with
you
Llenarte
de
besos
y
caricias,
negritas
y
ser
tu
abrigo
Fill
you
with
kisses
and
caresses,
my
darling,
and
be
your
shelter
¡¡¡Yo
quisiera
vivir
toda
la
vida
contigo¡¡¡
I
would
like
to
live
my
whole
life
with
you
Que
tu
corazón
y
el
mió
sigan
el
mismo
camino
¡cariño¡
May
your
heart
and
mine
follow
the
same
path,
my
love!
¡¡¡Yo
quisiera
vivir
toda
la
vida
contigo¡¡¡
I
would
like
to
live
my
whole
life
with
you
Por
la
mañana
cuando
me
despierto
contigo
al
lado
soy
In
the
morning
when
I
wake
up
with
you
by
my
side,
I
am
Un
hombre
nuevo
¡corazón¡
A
new
man,
my
heart!
¡¡¡Yo
quisiera
vivir
toda
la
vida
contigo¡¡¡
I
would
like
to
live
my
whole
life
with
you
Yo
quisiera
(Asdrúbal)
pa′la
cima
I
would
like
(Asdrúbal)
to
the
top
¡¡¡¡Contigo
toda
la
vida¡¡¡¡
With
you
all
my
life
Ponle
sabor
a
la
vida
y
dime
que
si
Give
flavor
to
life
and
tell
me
yes
¡¡¡¡Contigo
toda
la
vida¡¡¡¡
With
you
all
my
life
Y
seré
vida
mía
el
hombre
más
feliz
And
I
will
be,
my
love,
the
happiest
man
¡¡¡¡Contigo
toda
la
vida¡¡¡¡
With
you
all
my
life
Dueña
de
mi
casa
dueña
de
mi
hogar
Owner
of
my
house,
owner
of
my
home
¡¡¡¡Contigo
toda
la
vida¡¡¡¡
With
you
all
my
life
Lléname
de
besos
dame
tu
caricias
(la
fuga)
Fill
me
with
kisses,
give
me
your
caresses
(the
escape)
Yo
me
hire
a
la
luna
I
will
go
to
the
moon
Y
me
hire
a
Japón
And
I
will
go
to
Japan
¡¡¡Solo
Contigo¡¡¡
Only
with
you
Y
te
juro
vida
nos
casaremos
en
el
avión
And
I
swear,
my
love,
we
will
get
married
on
the
plane
¡¡¡Contigo
solo
contigo¡¡¡
With
you,
only
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asdrubal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.