Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenu Na Bol Pawaan Reprise Version
Ich kann es dir nicht sagen Reprise Version
ਮੰਗਾਂ
ਇਹੀ
ਦੁਆਵਾਂ
ਮੈਂ,
ਚੰਨਾ
ਤੂੰ
ਮੈਨੂੰ
ਮਿਲ
ਜਾ
Ich
bete
nur
darum,
mein
Lieber,
dass
du
mein
wirst
ਤੈਨੂੰ
ਨਾ
ਬੋਲ
ਪਾਵਾਂ
ਮੈਂ,
ਤੂੰ
ਆਪੇ
ਹੀ
ਸਮਝ
ਜਾ
Ich
kann
es
dir
nicht
sagen,
versteh
es
doch
von
selbst
ਮੰਗਾਂ
ਇਹੀ
ਦੁਆਵਾਂ
ਮੈਂ,
ਚੰਨਾ
ਤੂੰ
ਮੈਨੂੰ
ਮਿਲ
ਜਾ
Ich
bete
nur
darum,
mein
Lieber,
dass
du
mein
wirst
ਤੈਨੂੰ
ਨਾ
ਬੋਲ
ਪਾਵਾਂ
ਮੈਂ,
ਤੂੰ
ਆਪੇ
ਹੀ
ਸਮਝ
ਜਾ
Ich
kann
es
dir
nicht
sagen,
versteh
es
doch
von
selbst
ਸਾਮਣੇ
ਬਹਿ
ਜਾ,
ਤੱਕਦੀ
ਜਾਵਾਂ
Setz
dich
vor
mich,
ich
werde
dich
immerzu
ansehen
ਅੱਖੀਆਂ
′ਚ
ਤੇਰੇ
ਗੁਮ
ਹੋ
ਜਾਵਾਂ
In
deinen
Augen
will
ich
mich
verlieren
ਮੈਨੂੰ
ਢੂੰਢੇ
ਨਾ
ਫ਼ਿਰ
ਕੋਈ
Möge
mich
dann
niemand
mehr
finden
ਮੰਗਾਂ
ਇਹੀ
ਦੁਆਵਾਂ
ਮੈਂ
Ich
bete
nur
darum
ਚੰਨਾ
ਤੂੰ
ਮੈਨੂੰ
ਮਿਲ
ਜਾ
(ਚੰਨਾ
ਤੂੰ
ਮੈਨੂੰ
ਮਿਲ
ਜਾ)
Mein
Lieber,
dass
du
mein
wirst
(Mein
Lieber,
dass
du
mein
wirst)
ਤੈਨੂੰ
ਨਾ
ਬੋਲ
ਪਾਵਾਂ
ਮੈਂ
Ich
kann
es
dir
nicht
sagen
ਤੂੰ
ਆਪੇ
ਹੀ
ਸਮਝ
ਜਾ
(ਤੂੰ
ਆਪੇ
ਹੀ
ਸਮਝ
ਜਾ)
Versteh
es
doch
von
selbst
(Versteh
es
doch
von
selbst)
ਰੋਜ਼
ਵੇ
ਸੱਜਣਾ
ਖੜ੍ਹ
ਕੇ
ਬਨੇਰੇ
ਦੇਖਾਂ
ਮੈਂ
ਤੇਰੀਆਂ
ਰਾਹਾਂ
Jeden
Tag,
mein
Geliebter,
stehe
ich
auf
dem
Sims
und
schaue
nach
deinen
Wegen
ਕਰਦੇ
ਮੇਰਾ
ਖ਼ਾਬ
ਤੂੰ
ਪੂਰਾ,
ਫ਼ੜ
ਲੈ
ਵੇ
ਮੇਰੀਆਂ
ਬਾਹਾਂ
Erfülle
meinen
Traum,
nimm
meine
Arme
ਰੋਜ਼
ਵੇ
ਸੱਜਣਾ
ਖੜ੍ਹ
ਕੇ
ਬਨੇਰੇ
ਦੇਖਾਂ
ਮੈਂ
ਤੇਰੀਆਂ
ਰਾਹਾਂ
Jeden
Tag,
mein
Geliebter,
stehe
ich
auf
dem
Sims
und
schaue
nach
deinen
Wegen
ਕਰਦੇ
ਮੇਰਾ
ਖ਼ਾਬ
ਤੂੰ
ਪੂਰਾ,
ਫ਼ੜ
ਲੈ
ਵੇ
ਮੇਰੀਆਂ
ਬਾਹਾਂ
Erfülle
meinen
Traum,
nimm
meine
Arme
ਸੀਨੇ
ਲਾ
ਲੈ
ਇੰਜ
ਤੂੰ
ਮੈਨੂੰ
Umarme
mich
so
fest
an
deiner
Brust
ਇਕ
ਹੋ
ਜਾਵਣ
ਤੇਰੀਆਂ-ਮੇਰੀਆਂ
Dass
dein
und
mein
eins
werden
ਸਾਹਾਂ
ਦੁਆ
ਹੋਰ
ਮੰਗੇ
ਨਾ
ਕੋਈ
Meine
Atemzüge
bitten
um
kein
anderes
Gebet
ਮੰਗਾਂ
ਇਹੀ
ਦੁਆਵਾਂ
ਮੈਂ
Ich
bete
nur
darum
ਚੰਨਾ
ਤੂੰ
ਮੈਨੂੰ
ਮਿਲ
ਜਾ
(ਚੰਨਾ
ਤੂੰ
ਮੈਨੂੰ
ਮਿਲ
ਜਾ)
Mein
Lieber,
dass
du
mein
wirst
(Mein
Lieber,
dass
du
mein
wirst)
ਤੈਨੂੰ
ਨਾ
ਬੋਲ
ਪਾਵਾਂ
ਮੈਂ
Ich
kann
es
dir
nicht
sagen
ਤੂੰ
ਆਪੇ
ਹੀ
ਸਮਝ
ਜਾ
(ਤੂੰ
ਆਪੇ
ਹੀ
ਸਮਝ
ਜਾ)
Versteh
es
doch
von
selbst
(Versteh
es
doch
von
selbst)
ਜਦ
ਤੂੰ
ਮੇਰੇ
ਨਾਲ
ਹੋਏ
ਤਾਂ
ਖੁਸ਼ੀਆਂ
ਲਾ
ਲੈਂਦੀ
ਐ
ਡੇਰਾ
Wenn
du
bei
mir
bist,
schlägt
das
Glück
sein
Lager
auf
ਜਦ
ਤੂੰ
ਨਜ਼ਰ
ਨਾ
ਆਵੇ
ਸੱਜਣਾ,
ਦਿਲ
ਡਰਦਾ
ਐ
ਕੱਲਾ
ਮੇਰਾ
Wenn
du
nicht
zu
sehen
bist,
mein
Geliebter,
fürchtet
sich
mein
Herz
allein
ਜਦ
ਤੂੰ
ਮੇਰੇ
ਨਾਲ
ਹੋਏ
ਤਾਂ
ਖੁਸ਼ੀਆਂ
ਲਾ
ਲੈਂਦੀ
ਐ
ਡੇਰਾ
Wenn
du
bei
mir
bist,
schlägt
das
Glück
sein
Lager
auf
ਜਦ
ਤੂੰ
ਨਜ਼ਰ
ਨਾ
ਆਵੇ
ਸੱਜਣਾ,
ਦਿਲ
ਡਰਦਾ
ਐ
ਕੱਲਾ
ਮੇਰਾ
Wenn
du
nicht
zu
sehen
bist,
mein
Geliebter,
fürchtet
sich
mein
Herz
allein
ਮੈਨੂੰ
ਆਪਣੇ
ਨਾਲ
ਤੁਰਣ
ਦੇ
Lass
mich
mit
dir
gehen
ਮਾਹੀ,
ਮੇਰੇ
ਸੋਹਣੇ
ਸੱਜਣ
ਵੇ
Mahi,
mein
schöner
Geliebter
ਕਰਾਂ
ਮੈਂ
ਤੇਰੀ
ਅਰਜੋਈ
Ich
flehe
dich
an
ਮੰਗਾਂ
ਇਹੀ
ਦੁਆਵਾਂ
ਮੈਂ
Ich
bete
nur
darum
ਚੰਨਾ
ਤੂੰ
ਮੈਨੂੰ
ਮਿਲ
ਜਾ
(ਚੰਨਾ
ਤੂੰ
ਮੈਨੂੰ
ਮਿਲ
ਜਾ)
Mein
Lieber,
dass
du
mein
wirst
(Mein
Lieber,
dass
du
mein
wirst)
ਤੈਨੂੰ
ਨਾ
ਬੋਲ
ਪਾਵਾਂ
ਮੈਂ
Ich
kann
es
dir
nicht
sagen
ਤੂੰ
ਆਪੇ
ਹੀ
ਸਮਝ
ਜਾ
(ਤੂੰ
ਆਪੇ
ਹੀ
ਸਮਝ
ਜਾ)
Versteh
es
doch
von
selbst
(Versteh
es
doch
von
selbst)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amjad Nadeem, Rohit Sharma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.