Asees Kaur feat. Sushant Singh Rajput & Sara Ali Khan - Jaan 'Nisaar (Asees) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asees Kaur feat. Sushant Singh Rajput & Sara Ali Khan - Jaan 'Nisaar (Asees)




Jaan 'Nisaar (Asees)
Jaan 'Nisaar (Asees)
ना मारेगी दीवानगी मेरी, ना मारेगी आवारगी मेरी
Neither my infatuation nor my straying will kill me,
कि मारेगी ज़्यादा मुझे मौत से नाराज़गी तेरी
What will kill me more than death is your displeasure.
क्यूँ इतना हुआ है तू ख़फ़ा? है ज़िद किस बात की तेरी?
Why are you so angry? What’s your insistence?
कि मारेगी ज़्यादा मुझे मौत से नाराज़गी तेरी
What will kill me more than death is your displeasure.
जाँ निसार है, जाँ निसार
I offer my life, I offer my life,
तेरे प्यार पे, मेरे यार, जाँ निसार है, हो
To your love, my darling, I offer my life, oh,
दुनिया, ज़माने से रिश्ते मिटाए हैं
I've cut off ties with the world and society,
तुझ से ही यारी है हमारी, एक बार तो
My only friendship is with you, come once.
हो-ओ, मैंने निभाया है, करके दिखाया है
Oh, I've kept my promise, I’ve proven myself,
ले तेरी बारी, एक वारी तू भी प्यार निभा
It's your turn, return the favor and love me too.
तू भी प्यार निभा, ओ, यारा
You love me too, oh, my love,
तेरी बेरुखी से है बड़ी उमर इंतज़ार की मेरी
Your indifference has me waiting for an eternity
कि मारेगी ज़्यादा मुझे मौत से नाराज़गी तेरी
What will kill me more than death is your displeasure.
क्यूँ इतना हुआ है तू ख़फ़ा? है ज़िद किस बात की तेरी?
Why are you so angry? What’s your insistence?
कि मारेगी ज़्यादा मुझे मौत से नाराज़गी तेरी
What will kill me more than death is your displeasure.
जाँ निसार है, जाँ निसार
I offer my life, I offer my life,
तेरे प्यार पे, मेरे यार
To your love, my darling,
जाँ निसार है, जाँ निसार
I offer my life, I offer my life,
तेरे प्यार पे, मेरे यार, जाँ निसार है, हो
To your love, my darling, I offer my life, oh,





Writer(s): Amit Trivedi, Amitabh Bhattacharya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.