Asees Kaur - Aaya Jado Da - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asees Kaur - Aaya Jado Da




Aaya Jado Da
You Came When
Tu aaya jado da
You came when
Tu hi ae sukun mera
You are my only peace
Tu hai junun mera
You are my passion
Tu taan ban wagda ae
You are the melody I promised
Raggan vich khoon mera
My blood flows in your veins
Tu hi muskan meri
You are my smile
Tu hi pehchan meri
You are my identity
Tere vich vasde ae
My life resides in you
Jaan Nirmaan meri
My creation, my soul
Tu aaya jado da
You came when
Tu aaya jado da
You came when
Tu aaya jado da ve khidd khidd hassa
You came when and made me laugh heartily
Tu mera ae mera ve saareyan nu dassan
You are mine, and I will tell the world
Tere aaun ton hataya ae parda si
The veil was lifted when you arrived
Main ton aaj tak burke ch muh rakheya
I have always kept myself covered
Mainu taan rabb ton shikayat hai bas
I only have one complaint with God
Tainu aini der door methon kyun rakheya
Why did he keep you away from me for so long
Mainu taan rabb ton shikayat hai bas
I only have one complaint with God
Tainu aini der door methon kyun rakheya
Why did he keep you away from me for so long
Tu aaya jado da
You came when
Tu aaya jado da
You came when
Aaun lag paye supne hasin
I start to dream beautiful dreams
Neend chain na le aaun lag payi ae
I cannot sleep peacefully since you arrived
Jism mere chon jism tere di
My body feels like yours
Khushboo hi aaun lag payi ae
I start to smell like you
Aaun lag paye supne hasin
I start to dream beautiful dreams
Neend chain na le aaun lag payi ae
I cannot sleep peacefully since you arrived
Jism mere chon jism tere di
My body feels like yours
Khushboo hi aaun lag payi ae
I start to smell like you
Tu aaya jado da main khud nu sawaran
You came when I adorned myself
Tu aaya jado da teri nazar utaran
You came when I cast my gaze upon you
Allah door na kare tainu kadi mere ton
May God never separate us
Tainu pehla hi mere ton aina door rakheya
He kept you far away from me before
Mainu taan rabb ton shikayat hai bas
I only have one complaint with God
Tainu aini der door methon kyun rakheya
Why did he keep you away from me for so long
Mainu taan rabb ton shikayat hai bas
I only have one complaint with God
Tainu aini der door methon kyun rakheya
Why did he keep you away from me for so long
Ho tainu aini der door methon kyun rakheya
Why did he keep you away from me for so long
Anzaam e wafa yeh hai jisne bhi mohabbat ki
This is the consequence of love, whoever falls in love
Marne ki dua maangi, jeene ki saza paayi
They pray to die, but are sentenced to live





Writer(s): Nirmaan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.