Asees Kaur - Dildara Reprise - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asees Kaur - Dildara Reprise




Dildara Reprise
Dildara Reprise
दिलदारा, दिलदारा
O beloved, my beloved
दिलदारा, दिलदारा
O beloved, my beloved
ओए, दिलदारा, ओए-ओए, दिलदारा
Oh, my beloved, oh-oh, my beloved
मैं बंजारा, ओए, मैं बंजारा
I am a wanderer, oh, I am a wanderer
ओए, दिलदारा, ओए-ओए, दिलदारा
Oh, my beloved, oh-oh, my beloved
मैं बंजारा, ओए, मैं बंजारा
I am a wanderer, oh, I am a wanderer
ओ, तेरे वास्ते मैं सारा जग छोड़ के दिखाऊँ
Oh, for you I will forsake the entire world
क़िस्मत की कलाइयाँ मरोड़ के दिखाऊँ
I will twist the fate's wrists
ਯਾਰਾ ਸੋਹਣਿਆ, ਦਿਲਦਾਰਾ ਸੋਹਣਿਆ
My handsome love, my beautiful beloved
तेरी छोटी-छोटी बातों पे मैं गौर किए जाऊँ
I will heed your every little word
तेरी सारी फ़रियादों पे मैं मर मिटा जाऊँ
I will die for all your desires
ਯਾਰਾ ਸੋਹਣਿਆ, ਦਿਲਦਾਰਾ ਸੋਹਣਿਆ
My handsome love, my beautiful beloved
ओ, रब्बा, तेरी-मेरी बातें सारी बोल दिया जाए
Oh, God, let us reveal all that is between us
ओ, रब्बा, दिल में है राज़ तो खोल दिया जाए
Oh, God, if there is a secret in my heart, let it be revealed
वरना यारों के ਸ਼ੁਦਾਈਓਂ का मोल दिया जाए
Or else, let the value of those who are devoted to their beloveds be known
सारे जहाँ के गुनाहों को भी तोल दिया जाए
Let all the sins of the world be weighed
तेरी ज़िंदगी में खुशियाँ थमा दिया जाए
Let your life be filled with happiness
मेरी ज़िंद, मेरी जान तेरे नाम किया जाए, ओए
My life, my love, I will dedicate to you, oh
ओए, दिलदारा, ओए-ओए, दिलदारा
Oh, my beloved, oh-oh, my beloved
मैं बंजारा, ओए, मैं बंजारा
I am a wanderer, oh, I am a wanderer
मुझे है क़ुबूल रब्बा, जो भी तू सज़ा दे
I accept, my God, whatever punishment you give me
सबकुछ ले-ले रब्बा, यार से मिला दे
Take everything from me, my God, just unite me with my love
मुझे है क़ुबूल रब्बा, जो भी तू सज़ा दे
I accept, my God, whatever punishment you give me
सबकुछ ले-ले रब्बा, यार से मिला दे
Take everything from me, my God, just unite me with my love
ओ, तू जो कह दे तो नाते सारे तोड़ के दिखाऊँ
Oh, if you ask, I will break all ties
पत्थर से भी अश्क निचोड़ के दिखाऊँ
I will squeeze tears out of even stones
ਯਾਰਾ ਸੋਹਣਿਆ, ਦਿਲਦਾਰਾ ਸੋਹਣਿਆ
My handsome love, my beautiful beloved
तेरे ज़रा से इशारे पे मैं जान वारी जाऊँ
I will sacrifice my life at your slightest gesture
बस दर्द-जुदाई अब सह नहीं पाऊँ
I can no longer bear the pain and separation
ਯਾਰਾ ਸੋਹਣਿਆ, ਦਿਲਦਾਰਾ ਸੋਹਣਿਆ
My handsome love, my beautiful beloved
ओ, रब्बा, ਤੱਕ-ਤੱਕ अखियों में धुँध सी छाए
Oh, God, a haze veils my eyes as I gaze
ओ, रस्ते ख़तम हो जाएँ, मेरा यार नहीं आए
Oh, the paths end, but my beloved does not come
कोई ਲੱਖ कोशिशों से अपने यार को मनाए
May someone try with a million efforts to appease their beloved
रब्बा, फिर तू जो रूठे तो वो कैसे मनाए?
My God, if You become angry, how will they appease You?
वो मर के दिखाए या वो मार के दिखाए?
Will you die or will you kill?
रब्बा, जीत के दिखाए या वो हार के दिखाए?
My God, will you win or will you lose?
ओए, दिलदारा, ओए
Oh, my beloved, oh
ओए, दिलदारा, ओए-ओए, दिलदारा
Oh, my beloved, oh-oh, my beloved
मैं बंजारा, ओए, मैं बंजारा
I am a wanderer, oh, I am a wanderer





Writer(s): Arkapravo Mukherjee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.